Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Setas Malevolent Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Зловредные грибы Setas Malevolent

Кандидоз, молочница, кандидозный кольпит… Это все названия одного и того же заболевания, которое в той или иной форме хоть раз в жизни переносит 75% женщин. La candidiasis, candidiasis, candidiasis coleitis ... Es el nombre de la misma enfermedad, que de una u otra forma, una vez en tu vida tiene un 75% de las mujeres. Кандидозный кольпит вызывают особые микроорганизмы – дрожжеподобные грибы рода Candida (отсюда и название). Coleitis Candidiasis aumentar organismos particulares - levadura-como los hongos del género Candida (de ahí el nombre).

La red de publicidad Rorer
Но пусть Ваше воображение не рисует при этом красочные и аппетитные грибочки на толстой ножке, которые подставляют свои гладкие шляпки cолнышку на лесной полянке. Pero deje que su imaginación no establece en este hongos coloridos y deliciosos en un tallo grueso, que sustituyó la colnyshku tapa lisa un claro del bosque. У этих грибов, конечно, есть кое-что общее с лесными, но безусловно не во внешнем виде и не в размерах. Estos hongos, por supuesto, tienen algo en común con el bosque, pero ciertamente no en la apariencia y en tamaño. Эти болезнетворные грибы размером всего 1,5-10 мкм, а оттого невидимы невооруженным глазом. Estos hongos patógenos del tamaño de 1,5-10 micrones, sino porque invisible para el ojo desnudo. Они имеют округлую или овальную форму, образуя цепочки при размножении. Se forma redonda u ovalada, formando una cadena con la reproducción.

Раньше молочницу однозначно относили к разряду венерических заболеваний, то есть передающихся половым путем. Anteriormente tordo es claramente en la categoría de las enfermedades de transmisión sexual, que se transmite sexualmente. На сегодняшний день ученые не так категоричны в своих суждениях. Hoy no, los científicos están tan categórico en sus juicios. Не редкость возникновение кандидоза у детей и женщин, не живущих половой жизнью. No es infrecuente de la candidiasis en los niños y las mujeres no son sexualmente activos.

В настоящий момент известно свыше 170 различных видов грибов рода Candida. En el momento en que sabemos de más de 170 diferentes especies de hongos del género Candida. Многие из них могут пребывать в организме здоровой женщины, не вызывая при этом никаких жалоб и проявлений воспалительного процесса. Muchos de ellos pueden permanecer en el cuerpo de las mujeres sanas, sin que se produjeran denuncias y manifestaciones del proceso inflamatorio. Это состояние называют кандидоносительством. Esta condición se llama Cándida. Около 20% здоровых женщин являются носителями грибов рода Candida во влагалище, и это не требует никакого лечения. Alrededor del 20% de las mujeres sanas son portadoras de hongos del género Candida en la vagina, y no requiere ningún tratamiento.

Только при определенных условиях может развиться заболевание. Sólo en determinadas condiciones se puede desarrollar la enfermedad. Чаще всего кандидоз возникает на фоне следующих факторов: La mayoría de la candidiasis se produce en el contexto de los siguientes factores:

• длительное и не всегда обоснованное применение антибиотиков; • largo y no siempre se justifica el uso de antibióticos;

• прием различных медицинских препаратов (цитостатики, оральные контрацептивы и препараты, снижающие иммунитет ); • Aceptación de diversos fármacos (citostáticos, los anticonceptivos orales y los medicamentos que reducen la inmunidad);

• хронические заболевания (в том числе, болезни воспалительного характера, особенно половых органов женщины); • Las enfermedades crónicas (incluidas las enfermedades de carácter inflamatorio, especialmente los genitales femeninos);

• патология эндокринной системы (сахарный диабет, ожирение, гипотиреоз и прочие); • patología del sistema endocrino (diabetes, obesidad, hipotiroidismo, y otros);

• беременность; • embarazo;

• менструация; • la menstruación;

• недостаток в организме витаминов С, В1, В6 и других; • la falta de vitamina C, B1, B6 y otros;

• повышенная сексуальная активность; • aumento de la actividad sexual;

• многое другое. • más.

Все дело в том, что в норме в половых путях женщины присутствует масса различных микроорганизмов, благодаря которым в частности осуществляется защита от попадающих во влагалище болезнетворных микробов. El hecho de que la norma en el tracto genital de las mujeres presenta muchos organismos diferentes, debido a que, en particular, están protegidos de caer en los gérmenes de la vagina. При малейших нарушениях этого сложно устроенного мира страдают и его функции, то есть создаются благоприятные условия для роста и размножения микроорганизмов, вызывающих различные заболевания. A la menor violaciónes del intrincado mundo está sufriendo, y su función, que es, la creación de condiciones favorables para el crecimiento y la reproducción de microorganismos causantes de diversas enfermedades.

Так, например, происходит при длительном и нерациональном применении антибиотиков – антибактериальных препаратов, направленных против бактерий вообще и в том числе против тех, которые обеспечивают защитные силы организма. Así, por ejemplo, se produce tras un uso prolongado e irracional de los antibióticos - medicamentos antimicrobianos contra las bacterias en general, incluso contra aquellos que prestan las defensas del cuerpo. Парадоксально – больше вреда , чем пользы от лечения. Paradójicamente - más daños que beneficios del tratamiento. Вот почему важно, чтобы врач назначал антибиотик с учетом тяжести заболевания и вида микроорганизма, его вызвавшего. Por eso es importante que el médico le prescribe un antibiótico, teniendo en cuenta la gravedad de la enfermedad y el tipo de microorganismo, que causó. Один антибиотик против одних микробов, другой – против других. Un antibiótico contra algunos microbios, y el otro - en contra de la otra. А после курса антибактериальных препаратов нужно обязательно помочь восстановиться «полезным» микроорганизмам. Y después de un curso de fármacos antibacterianos debe asegurarse de ayudar a restaurar el "beneficioso" microorganismos.

Кроме того, женщина становится более уязвимой к развитию кандидозного кольпита в жарком климате, а также если: Además, la mujer se vuelve más vulnerable al desarrollo de la colpitis candidiasis en los climas cálidos, y si:

• носит синтетическое белье; • es una ropa interior sintética;

• часто одевает узкие, тесные брюки; • A menudo pone estrechas, pantalones estrechos;

• посещает бассейны, общественные бани, сауны; • asiste a piscinas, baños públicos, saunas;

• не соблюдает правил личной гигиены. • no cumple con las normas de higiene personal.

При развитии кандидозного кольпита основными его проявлениями чаще всего становятся следующие: En el desarrollo de la candidiasis colpitis sus principales manifestaciones son más a menudo los siguientes:

- увеличение объема влагалищных выделений молочного цвета , которые становятся хлопьевидными или творожистыми; - Aumento de color de la secreción vaginal lechosa, que se convierten en escamas o queso;

- появление характерного запаха влагалищных выделений; - La aparición del olor característico de la secreción vaginal;

- жжение в области промежности, наружных половых органов и зуд, который усиливается после водных процедур, полового акта, мочеиспускания; - Sensación de ardor en el perineo, genitales externos y la picazón, que aumentaron después de los procedimientos de agua, las relaciones sexuales, la micción;

- образование на слизистых оболочках половых органов налета (или пятен) белого или серо-белого цвета; - Educación para la mucosa genital de la placa (o puntos), de color blanco o blanco grisáceo;

- покраснение и отек слизистых оболочек половых органов. - Enrojecimiento e hinchazón de las membranas mucosas del área genital.

Жалобы, высказываемые женщиной, и клинические проявления кандидоза обычно настолько характерны, что поставить правильный диагноз не так уж и сложно. De las quejas de una mujer, y las manifestaciones clínicas de la candidiasis son generalmente tan característico que un diagnóstico correcto no es tan difícil. Но все-таки врачи проводят несколько исследований, целью которых является идентификация возбудителя заболевания (определение вида гриба) в каждом конкретном случае, чтобы правильно в дальнейшем назначить лечение. Sin embargo, los médicos realizaron varios estudios encaminados a identificar el agente causal (como se define especie de hongo) en cada caso para asignar correctamente el tratamiento en el futuro. Это важный момент, потому что разные виды грибов Candida чувствительны к разным медицинским препаратам. Esto es importante, porque los diferentes tipos de hongos Candida son sensibles a los distintos medicamentos. Если же женщина считает излишним обращаться к гинекологу , предпочитая лечиться самой, то часто это приводит к временному затиханию заболевания, но не излечению. Si una mujer tiene ginecólogo contacto innecesario, prefieren curarse a sí mismo, es a menudo esto lleva a la remisión temporal de la enfermedad, pero no curable. В дальнейшем вылечить такой процесс будет сложнее, так как любые микроорганизмы (в том числе и грибы) могут со временем становиться устойчивыми к действию направленных против них лекарств. En el futuro, para curar ese proceso sería más difícil, ya que cualquier micro-organismos (incluidos los hongos) con el tiempo pueden volverse resistentes a los fármacos dirigidos contra ellos.

Лечение кандидозного кольпита не сводится лишь к облегчению состояния женщины и ликвидации тех проявлений, которые ее беспокоят в данный момент. El tratamiento de la candidiasis no colpitis limitado a la ayuda de las mujeres y la eliminación de las formas que le preocupa en este momento. Немаловажно предотвратить повторное возникновение молочницы в дальнейшем, то есть рецидива заболевания, которое встречается у 15% женщин, однажды перенесших кандидоз влагалища. Es importante para prevenir la reaparición de aftas en el futuro, que es, la recurrencia de la enfermedad, que ocurre en el 15% de las mujeres que sufrieron una vez la candidiasis vaginal. При этом временной промежуток между эпизодами заболевания может быть от нескольких дней до нескольких месяцев. Este intervalo de tiempo entre los episodios de la enfermedad puede ser de varios días a varios meses. Вот почему так важно воздействовать не только на грибковую инфекцию, но и устранять предрасполагающие факторы и проводить терапию сопутствующих заболеваний, ослабляющих организм женщины, что грамотно может сделать только врач. Por eso es importante no sólo influyen en la infección por hongos, sino también eliminar los factores predisponentes y tratamiento de enfermedades oportunistas que debilitan el cuerpo de la mujer que puede hacerse sólo de forma competente por un médico.

Лечение партнера, по мнению ведущих гинекологов, не всегда обязательно, только если у мужчины не появились жалобы и проявления кандидоза, которые кстати схожи с таковыми у женщин. El tratamiento de la pareja, en opinión de ginecólogos líder, no siempre es necesario, sólo si los hombres no aparecen las quejas y manifestaciones de la candidiasis, que por cierto es similar a la de las mujeres. Лечение проводят специфическими противогрибковыми препаратами с учетом выраженности заболевания, наличия заболеваний других органов и систем и других факторов. El tratamiento para la terapia antifúngica específica, teniendo en cuenta la gravedad de la enfermedad, presencia de enfermedades de otros órganos y sistemas, y otros factores. Это могут быть свечи или таблетки. Esto puede ser una vela o comprimidos. В последнее время разработаны и широко применяются в гинекологической практике очень эффективные препараты, приема одной - двух таблеток которых достаточно, чтобы забыть о молочнице навсегда. Recientemente se han desarrollado y utilizado ampliamente en la práctica ginecológica, muy eficaz contra las drogas, recibiendo una a dos pastillas son suficientes para olvidarse de candidiasis para siempre.
Автор: Елена Высоцкая Autor: Elena Vysotskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Tapa sexo|coleitis ginecologia|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact