Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dating website Библиотека : Истории из жизни Biblioteca: Storie della vita

Выйти замуж за иностранца Dating website

Встречаться с иностранцем… А потом выйти за него замуж… Мечта… Голубая… Уехать и кататься там, как сыр в масле. Gli stranieri si incontrano ... E poi di sposarlo ... Blue Dream ... ... di andare a pattinare lì, come il formaggio nel burro. По утрам в бассейне плескаться, по вечерам в ресторане деликатесами питаться… Ну и что, что избранник старше тебя на 25 лет? Al mattino spruzzi in piscina la sera nel ristorante per mangiare prelibatezze ... Beh, che cosa se si eleggono più di 25 anni? Ценить и любить больше будет! Di amare e amare di più sarà! Мечты… Sogni ...

Rete RORER pubblicità
Расскажу вам историю Марины , знакомой девчонки. Ti racconterò la storia di Marina, una ragazza familiare. Познакомилась Марина с Ним в ночном клубе «Shooters». Marina e l'ho incontrato in un night club «tiratori». Это такое киевское заведение, для иностранцев, в основном. Questo è un istituto di Kiev per gli stranieri, per lo più. Но «наши» тоже заходят. Ma il "nostro" andare troppo. Вот и Марина зашла. Qui e Marina è venuto.

Девушка к тому времени с отличием окончила университет , получила диплом переводчика. Ragazza per il momento si è laureata con lode presso l'Università, ha ricevuto un diploma di un interprete. Стажировалась и практиковалась в Шотландии, по-английски говорила с Йоркским акцентом. Addestrato e praticato in Scozia, in inglese, parlato con accento York.

Приехав на родину, заскучала. Arrivando a casa, annoiati. Не хватало ей чопорных англичан, хотелось жизни «той», на которую насмотрелась из-за прилавка чистенького магазинчика (практику проходила продавцом). Non era sufficiente per il suo prim britannici, come la vita "che", a cui una buona occhiata da dietro il bancone un archivio ordinato convenienza (la pratica in possesso del venditore). Чтобы хандру, до слез доводящую, побороть, решила Марина сходить развеяться в клуб, пропитанный запахом «старой доброй Англии». Al blues, di guida da uno a lacrime, superare, Marina ha deciso di andare a rilassarsi nel club, che odorava di "buona vecchia Inghilterra. Вновь захотелось окунуться в жизнь европейскую. Ancora una volta, ha voluto immergersi nella vita europea.

Появился Он . Apparve. Обдал тонким ароматом дорогого одеколона, ослепил до блеска начищенными ботинками , голосом глубоким, «мужественным», задал вопрос какой-то, а она, оглянувшись, поняла – вот он, ШАНС . Obdan aroma delicato dei profumi costosi, accecato da lucido gli stivali lucidi, una voce profonda, "coraggiosa", ha chiesto ad alcuni, e lei, guardando indietro, mi sono reso conto - eccolo qui, il caso.

Звали Его Кеном, было ему 55 лет. Il suo nome era Ken, aveva 55 anni. Благородная седина украшала его виски, большие глаза излучали ум. Noble capelli grigi che adornano le tempie, gli occhi grandi di intelligence irradiata. Они разговорились, он рассказал о себе. Hanno chiacchierato, ha detto di se stesso. Прилетел сюда на собственном самолете, зная, что здесь за деньги, у него имеющиеся, отдохнуть можно «по полной». Qui volò sul suo aereo personale, sapendo che qui per il denaro che ha a disposizione, potrete riposare "in pieno". А денег у него – куры не клюют. E il denaro da lui - a bruciare. Возможно, построит в Украине летную школу (сам – бизнесмен, хобби - небо). Forse costruire una scuola di volo in Ucraina (lui stesso - un uomo d'affari, un hobby - il cielo). Живет на проценты от состояния огромного, снимает квартиру в центре. Vive sugli interessi dello stato grande, ha un appartamento nel centro. Имеет сына 16 лет от предыдущего брака. Ha un figlio di 16 anni da un precedente matrimonio.

«Англичанки, знаете ли, очень холодные особы. "L'inglese, si sa, una persona molto freddo. Она не давала мне того, что нужно мужчине. Lei non mi ha dato ciò che si vuole l'uomo. Ну, вы понимаете…» , - и взглядом пронзительным – в глаза. Beh, sai ... "- e uno sguardo penetrante - nei suoi occhi. Марина понимала. Marina capito. Украинки далеко не «холодные», тут, если «разогреть», не потушишь. Ukrainki non è "cool", allora, se non il "caldo", spegnere.

Кен еще что-то рассказывал о жизни одинокой, опостылевшей, а Марина уже рисовала картинку – домик в пригороде Лондона, аккуратненький газончик, забор беленький, бассейн с прозрачной водичкой, соседи приветливые… Ken è qualcosa di raccontare la vita di un solitario, di odio, e Marina ha già dipinto un quadro - una piccola casa in un sobborgo di Londra, il prato pulito, una staccionata bianca, una piscina con un po 'd'acqua trasparente, vicini, amici ...

Ну все – провидение дало шанс, который ни одна здравомыслящая девушка не упустила бы. Bene per tutto - la Provvidenza ha dato una possibilità, che nessuna ragazza sensibile, non potrebbe mancare. Марина была девушкой вполне здравомыслящей, посему решила – не упущу. Marina era ragazza molto sensibile, così ha deciso - non perdere. Близилось утро, Кен начал зевать. È stato trovato la mattina, Ken cominciò a sbadigliare. Девушка хотела, было, мягко, окольными путями поинтересоваться номером контактным, да седовласый красавец сам инициативу проявил: «А давайте мы с вами завтра встретимся? La ragazza voleva era dolce, modi subdoli per chiedere un numero di contatto, ma i capelli grigi bell'uomo stesso ha mostrato l'iniziativa: "E che ci fa incontrare con voi domani? Так, знаете ли, скучно…» Così, sai, noioso ... "

Сказано – сделано. Ha detto - fatto. Встретились, покатались по городу (Кен был скромнягой – с такими деньжищами и на стареньком «Форде»), заехали к нему. Met, girava per la città (Ken era umile - denzhischami tale e sul vecchio "Ford"), lo spinse. То, что было дальше, произошло по взаимному согласию, Марина только очень надеялась, что Кен не решит, будто она его «затащила» в постель. Che cosa è accaduto, è accaduto per mutuo consenso, Marina è solo sperare che Ken decide se fosse "trascinare" a letto. Она показала англичанину, на что способны украинки. Mostrò per l'inglese, cosa può Ukrainki.

Он еще лежал, отдувался, пыхтел, а она на кухне кофе быстренько приготовила. Giaceva ancora, sbuffando, sbuffando, e lei nel caffè cucina, preparata in fretta. Вот, мол, какая я – во всех сферах жизни незаменимая! Qui, dicono, quello che sono - in tutte le sfere della vita insostituibile! В общем, начали встречаться. In generale, ha cominciato a datare.

Через месяц Кен заговорил о женитьбе. Марина летала, как на крыльях. Un mese più tardi, Ken ha parlato di matrimonio. Marina volare come ali. Не портили впечатления ни родители («Ты что?! Да он тебе в отцы годится! Да ты его не знаешь совсем!»), ни подруги завистливые («Слышишь, а он меня глазами раздевает! Чуть не облизывается!») Ничего вы не понимаете, мелкие вы люди. Non rovinare l'esperienza né i genitori ( "vuoi dire?" E 'tuo padre! Ma tu non lo conosci affatto! "), Né gli amici invidiosi (« Mi hai sentito, e si spogliava me con gli occhi! "Ho quasi leccato!") Non capisco le persone belle. Вам тут - пахать, мне там – цвести. Qui - per arare me c'è - a fiorire.

Да, «цвести»… Цветочками оказались взгляды похотливые на подруг – Кен начал выдавать «ягодки». Sì sguardi, "fiore" ... i fiori sono stati lussuriosi a suoi amici - Ken iniziato a rilasciare "uva acerba". Ходил в носках рваных, кроссовках стоптанных, порою не брился по четыре дня. Sono andato a le calze strappate, scarpe da ginnastica indossate, a volte non rasata in quattro giorni. А куда английская хваленая сдержанность подевалась? Il tanto decantato sistema di ritenuta British cacciato?

При Марине, не стесняясь, начал на девочек заглядываться. Quando non Marina, esitando, cominciò a guardare le ragazze. Возраст девочек Марину пугал – двадцатилетние сменили тридцатилетних, шестнадцатилетние сменили двадцатилетних. Ragazze minorenni paura Marina - Venti cambiato trenta, sedici anni Venti cambiato. Начал выдавать знакомым: «Это Марина – моя секс-машина» . Iniziò ad emettere familiari: "Questo è Marina - la mia macchina del sesso".

Не хотела Марина быть «секс-машиной», хотела женой законной сделаться поскорее, терпела новое обличье англичанина, ждала – вот-вот и произнесет священник католический слова заветные: «Властью, данною мне Господом…» Marina non vuole essere una "macchina del sesso" e ha voluto la moglie di diventare rapidamente legittimo, messo sotto nuove vesti di un inglese, stava aspettando - parla di un prete cattolico, e di pronunciare le parole sacre: "Il potere, dannoyu mio Signore ..."

Дождалась! Кен пригласил к себе, в «туманный Альбион», как он поэтически выразился, слетать, познакомиться с «гнездом» их будущим, родителям невестку представить. Wait! Ken mi ha invitato a "nebbiosa Albion", come egli dirla poeticamente, di volare, di fare conoscenza con il "jack", il loro futuro, i genitori presentano una figlia.

«Гнездо» не очень оказалось. "Nest" non si trova. Бассейн отсутствовал, в общем. Piscina era assente, in generale. Ну, да разве бассейн – главное? Bene, tranne la piscina - la cosa principale? Главное – я уже «там»! La cosa più importante - ho già "là"! В Европе… Europe ...

Дом родителей «миллионера, в небо влюбленного», девушку опять-таки не потряс. Genitori House "milionario nel cielo in amore", la ragazza di nuovo, non scosso. У нас такие дома «дачами» обзывают. Родители произвели на Марину двойственное впечатление. Мама Кена не оторвалась от просмотра сериала телевизионного, с «невесткой» знакомясь, отец больше на ноги смотрел, чем на лицо. Abbiamo la casa "estate cottage" miscall. I genitori sono realizzati su impressione Marina ambivalente. Madre di Ken non è separata dalla visualizzazione di una serie televisiva, con la "figlia" di conoscere, mio padre guardava più ai piedi che sulla persona.

Менталитет, наверное, подумала девушка. Mentalità, forse, pensava la ragazza. Да ведь не с родителями жить, а с мужем ! Perché non vivono con i loro genitori, ma con mio marito! Кен, правда, почему-то ни разу ее не назвал при родителях «невестой», и ее, заикнувшуюся было, под столом коленкой толкнул. Ken, anche se, per qualche ragione non è mai non chiamare i genitori in "sposa" e il suo zaiknuvshuyusya è stato spinto sotto il tavolo con il suo ginocchio. «У нас так не принято, понимаешь?» - в машине друга объяснил. "Noi non accettato, lo sai?" - In macchina, ha spiegato un altro. Почему у друга машину взял? Perché un'altra vettura ripresa? Да своей-то нет! Yes its a no!

Марина не была девочкой 15-ти лет и знала, что на западе даже у школьников собственное авто роскошью не считаются . Marina non era una ragazza di 15 anni e sapeva che in Occidente, anche tra gli scolari propria auto di lusso non sono conteggiati. Страшные сомнения стали терзать сердце девушки, казалось ей, что Кен не является тем, за кого себя выдает. Terribile dubbio cominciò a tormentare il cuore della ragazza, che pareva che Ken non è la persona per cui essa è. «Ну и пусть»,- решила она, - «все равно – иностранец, некоторые мечтать только о таком могут, а я уже здесь, без двух минут англичанка!» "Be ', lasciarlo" - ha deciso, - "la stessa cosa - uno straniero, un sogno solo di un tale può, e io sono già qui, a due minuti a un inglese!"

Кен познакомил Марину с сыном. Парень к своим 16-ти вымахал под два метра, был угрюм, смотрел, набычившись, из-под копны рыжих волос. Ken introdotto per Marina e suo figlio. Il ragazzo alla sua 16-vymahal meno di due metri, era scontroso, guardando nabychivshis da sotto cataste di capelli rossi. Мальчик мыл машины и не учился. Il ragazzo lavato la macchina e non studio. С девочками тоже… не очень… Con le ragazze, troppo ... non molto ...

Кен объяснил, что у парня психологическая травма после развода родителей. Ken ha spiegato che il trauma psicologico del ragazzo dopo il divorzio. «Эх, поломать бы этот комплекс», - вздохнул он и, без предисловия, предложил Марине выступить в качестве «доктора». "Oh, si spezzerebbe questo complesso" - sospirò e, senza prefazione, ha invitato Marina di agire come "dottore". Она смотрела на него, ожидая, что он рассмеется своей шутке, улыбалась. Lei lo guardò, aspettando che a ridere alla sua battuta, un sorriso. Потом улыбка сползла с ее лица… Он всерьез предложил ей, невесте, переспать со своим отпрыском! Poi il sorriso scomparve dal viso ... E 'seriamente suggerito che lei, la sposa di fare sesso con la loro prole!

И взглянула она на избранника своего по-новому. А что она, в сущности, знает про него? Только то, что он ей рассказывал, да то, что ее воображение нарисовало! E lei guardava scelto un modo nuovo. E lei, in realtà, sa di lui? "Solo quello che ha detto lei, ma che la sua immaginazione aveva dipinto!

И стало Марине не по себе. E non era un marine. И ночью глаз не сомкнула девушка, в одном доме с двумя мужчинами находясь, у которых первый взгляд – на ноги да на задницу. E alla sera, gli occhi non ha chiuso la ragazza in una casa con due uomini di essere in cui il primo sguardo - sui suoi piedi, ma nel culo. Для которых она «секс-машина» украинская, готовая с иностранцем лечь только потому, что он – иностранец. Per ciò che ella era "Sex Machine" ucraina, pronto ad andare a uno straniero solo perché egli è - uno straniero. И потянуло Марину домой со страшной силой, и виделись ей не бассейны и заборчики, аккуратно окрашенные, а сцены из фильма «Молчание ягнят». Marina e tirato indietro con la forza terribile, e vide che non era piscine e recinzioni, accuratamente dipinta, e scene dal film "Il silenzio degli innocenti".

Кен не разговаривал с ней ни в самолете , ни на аэродроме в Киеве. Обиделся, по-видимому, что сына его не «излечила». Ken non parlare con lei sia in aereo o in aeroporto a Kiev. Offeso, a quanto pare, che suo figlio non è "guarito".

Перед тем, как попрощаться с Мариной, долгим взглядом проводил летящий высоко в небе самолет. Prima di dire addio alla Marina, un lungo momento trascorso volare alto nel piano del cielo. Марина тоже машинально посмотрела в небо, на серебристую точку, такую же далекую от земли, как и ее мечта о жизни с иностранцем, от реальности… Marina ha anche esaminato meccanicamente verso il cielo, il punto d'argento, come lontano dalla terra, come il suo sogno di vivere con uno straniero, dalla realtà ...
Автор: Анатолий Шарий Autore: Anatoly Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Истории из жизни Categoria Storie di vita Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Articoli freschi nella categoria "Storie di vita": uno boccone gustoso, Sposato con la capra, o Zhenatiki, notte litigio, o una spalla forte, immotivata, storia del cane, che per mantenere la loro fortuna, una maledizione. Часть 2 , Проклятие. Part 2, The Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Parte 1, la felicità calpestati. Часть 2 , Растоптанное счастье. Parte 2, la felicità calpestati. Часть 1 Parte 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Amare i genitori — любить родителей произношение|амар и марина читать историю|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact