Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Zaskakujące liczby Библиотека : Истории из жизни Biblioteka: Historie z życia

Удивительное рядом Zaskakujące liczby

Рыжая Ленка была классной девчонкой. Red Lenka klasie była dziewczyna. Несмотря на свои пять лет, она в общежитии для переселенцев из стран СНГ была любимицей. Pomimo pięciu lat, ona w schronisku dla imigrantów z krajów WNP był faworytem. Лена пела и плясала, рассказывала сказки и играла с маленькими детьми. Lena śpiewała i tańczyła, powiedział opowieści i grał z małymi dziećmi.

Однажды она пришла ко мне в комнату и заявила: Raz przyszedł do mojego pokoju i powiedział:
- Моя мама беременная. - Moja matka jest w ciąży. Сказала, что у нас скоро будет братик. Powiedziała, że wkrótce będziemy brata.

Sieci reklamowej Rorer
Естественно, ни для кого не было секретом в нашем общежитии, что Тамара ждет третьего ребенка. Oczywiście, dla których nie było tajnych w naszym hostelu, że Tamara oczekuje trzeciego dziecka. Одни женщины её поддерживали, а другие говорили, что и два в наше смутное время много, не говоря уже о третьем. Niektóre kobiety je poparli, a inni mówili, że dwóch naszych niespokojnych czasach dużo, nie mówiąc już o trzecim. Но как бы там ни было, факт уже был свершен. Ale, że jak może, fakt został już osiągnięty.

Ленка уселась на диван и, обхватив голову руками, как взрослая женщина , запричитала. Lena siedziała na kanapie, z głową w dłoniach, jak uprawia kobieta jęczała.

- Зачем мне этот братик? - Dlaczego muszę to Little Brother? Ну, зачем? No, dlaczego? У меня уже есть братик Алекс… Больше братиков я не хочу… Не хо-чу! Mam już brat, Alex ... Więcej brata, nie chcę ... Nie ho-chu! Не хо-чу! No ho-chu!

- Почему ты не хочешь братика? - Dlaczego nie brata? - поинтересовалась я у своей маленькой соседки. - Poprosiłem o jego mały sąsiad.

- Потому что он будет меня бить и забирать игрушки, как это делает мой старший брат. - Dlatego, że bił mnie i weź jej zabawki, podobnie jak mój starszy brat.

Алекс был на пять лет старше рыжеволосой Ленки и очень часто, как это часто бывает во многих семьях, они с сестрой ссорились. Alex była pięć lat starsza redhead Lenka i bardzo często, jak to często bywa w wielu rodzinach, ale pokłócił się ze swoją siostrą. Иногда дело доходило до драки. Czasami doszło do rękoczynów.

Объяснить Ленке, что маленький братик её не будет обижать, практически было невозможно, и она с ужасом ждала того дня, когда в комнате появится новый обитатель. Wytłumacz jej, że Helen Little Brother nie będzie bolało, było praktycznie niemożliwe, a ona czekała z przerażeniem na dzień, gdy pokój będzie nowym okupantem.

Прошло чуть больше двух месяцев. Nieco ponad dwa miesiące.

Я смотрела телевизор, когда без стука в комнату ворвалась Ленка. I oglądałam telewizję, kiedy do pokoju bez pukania i złamał Lenka. Она вся сияла от счастья. Była wszystkie czerwienić się ze szczęścia.

- Ой, - выкрикнула она прямо у порога, - У меня родился братик! - Och, - zawołała tuż przy progu - Urodziłem się bracie! Маленький-премаленький! Małe premalenky! Если бы ты видела, какой он! Jeśli widziałeś, co on! Меньше, чем моя кукла, - её глаза блестели от радости , - У него такие маленькие ножки и такие маленькие ручки! Mniej niż moja lalka - lśniące oczy z radości - Ma takie trochę nogi, i takie małe ręce! Ой! Oops Ой! Oops – Ленка рассмеялась, - Он же говорить еще не может! - Lenka zaśmiał - Nie można mówić jeszcze! Только плачет… Я его целовала в носик… Ой… Он такой маленький, и пахнет молочком! Tylko płacz ... I pocałowała go w nos ... Ach ... To takie małe, a zapach mleka!

Я смотрела на Ленку и никак не могла врубиться, что она несет… Как она могла видеть этого ребенка, и кто ей разрешил поцеловать новорожденного? Spojrzałem na Helen i nie siekać swoją drogę, że to jest ... Jak mogła zobaczyć dzieci, i który pozwolił jej całować dziecko?

Зная Ленку, я на сто процентов была уверена, что все это - разыгравшееся воображение ребенка , и не стала девочку переубеждать в обратном… Wiedząc, Lenka, jestem w stu procentach pewien, że to wszystko - odgrywa wyobraźnia z dzieckiem, a nie przekonać dziewczynę w plecy ...

- Пусть порадуется, - подумала я. - Niech radość - pomyślałem.

Не прошло и десяти минут, как в моей комнате появился сияющий от счастья отец троих детей. Mniej niż dziesięć minut, jak w moim pokoju zaczęła tryskający szczęściem ojca trojga dzieci.

- Собирайся, - произнес он радостно, - поехали в больницу. - Chodź - powiedział z radością - udał się do szpitala. Тамара уже принимает гостей. Tamara przyjmuje Gości.

- Ты же сказал, что ей будут делать кесарово… Ей же еще нельзя вставать… - Powiedział pan, że uczyni kesarovo ... Jest jeszcze możliwe wstać ...

- Сегодня естественно нельзя! - Dziś, oczywiście, że nie! Зачем ей вставать с постели? Dlaczego ona wstać z łóżka? Мы к ней придем в палату. Dochodzimy do niej w oddziale.

- Как это мы придем к ней в палату?! - Jak przyjdziemy do niego w domu? – сделав круглые глаза , удивленно спросила я, - Что за чушь ты несешь?! - Making oczy okrągłe, zaskoczenie i spytał: - Co to za bzdury ty przynosisz?

- Все, - произнес он, - Даю десять минут на сборы. - Wszystkie - powiedział - daję dziesięć minut, aby się wydostać.

Машина припарковалась в нескольких метрах от больницы. Samochód stoi kilka metrów od szpitala. Мы поднялись на третий этаж и вошли в палату в той одежде, в которой гуляли по улице. Mamy wspiął się na trzecie piętro i wszedł do domu w ubraniu, które idąc ulicą. Никаких специальных тапочек, никаких халатов. Brak szczególnych kapcie, bez płaszczy. Это было первое, что удивило меня, большую часть своей жизни прожившей в СССР. To była pierwsza rzecz, która mnie zaskoczyła większość swojego życia mieszkał w ZSRR.

В просторной палате было три роженицы. W przestronnym domu miała trzy matki. Двоим было под сорок, и это были их первые роды. Dwie z nich zostały w czterdziestu, a to był ich pierwszym porodzie. Один из папаш, полный счастья, что наконец-то он исполнил свой долг и увеличил численность населения Германии, принес в палату магнитофон. Jednego Ojca, pełen radości, że wreszcie on wykonywał swoje należności, a wzrosła liczba ludności Niemiec, przyniósł do domu taśmy. Видимо, вспомнил годы своей юности, так как негромко играла музыка конца восьмидесятых. Najwyraźniej przypomniał sobie lata swojej młodości, jak cicho grający muzykę z końca lat osiemdziesiątych. Это был второй прикол, которому я была удивлена. Był to drugi żart, którego byłem zaskoczony.

Тамара лежала на кровати и сияла, как майская роза. Tamara leżał na łóżku i rzuciła się w maju wzrosła. Рядом в коляске лежала на грелке маленькая кукла , одетая в синенький костюмчик. Najbliższe w wózku leżał na grzejnik trochę lalka, ubrana w granatowy garnitur. На ножках были крохотные пинетки. Na nogi tiny dziecka bootees.

Соседка по постели Тамары кипела от злости. Sąsiad na łożu Tamara zawrzała z gniewu. Она даже не желала разговаривать с мужем. Ona nawet nie chce rozmawiać z mężem. Оказывается, ларец открывался довольно просто. Okazuje się, że trumny, jest dość prosty. В Германии всем отцам предлагают присутствовать при родах. W Niemczech wszyscy ojcowie być obecny przy narodzinach. А её муж отказался… В самый последний момент отказался… Сказал, что может умереть от разрыва сердца, как увидит такую картинку. Ale jej mąż nie chciał ... W ostatniej chwili odmówił ... Powiedział, że może umrzeć na atak serca, jak zobaczymy ten obraz.

- Слава Богу, - произнес мой сосед по общаге, - что Тамаре сделали кесарево, а то бы и мне пришлось увидеть море крови… - Chwała Bogu - powiedział mój sąsiad na hostel - że Tamara wykonane cesarskie, a byłoby i musiałem zobaczyć morze krwi ...

Я прекрасно знаю, что Вовка бы поступил точно так же, как и тот мужчина. Wiem, że Vovka zrobiłby dokładnie tak samo jak jeden mąż. Не привыкли наши мужчины присутствовать при родах . Nie przyzwyczajony do ludzi obecnych na urodzeniu. Не для того их в муках рожала мать, чтобы они в самый ответственный момент находились рядом с близким человеком и поддерживали его. Nie do nich w przeżywającym porodzie matce, że są one najbardziej decydującym momencie były zbliżone do ukochanej osoby i wspieranie go. Менталитет у нас другой, и с этим фактором в ближайшие двадцать пять лет придется мириться. Mamy inną mentalność, a ten czynnik w następnych dwadzieścia pięć lat nie będzie tolerowane.

Рыжая Ленка, как юла, вертелась возле новорожденного братика. Red Lenka, jak bąk, obracał się wokół nowo narodzonego brata. Она дотрагивалась пальцами до его щечек, до ручек. Dotknęła palcami jego schechek w obsłudze.

В палату вошла женщина-врач. W domu weszła lekarka. Она спросила про состояние рожениц и подошла к Ленке. Poprosiła o statusie porodu i udał się do Helen.

- Ты должна поблагодарить маму, что она родила тебе братика, - произнесла врач и улыбнулась, показывая свои ровные белые металлокерамические зубы . - Należy podziękować mojej matki, że urodziła się brat - powiedział lekarz i uśmiechnął się, ukazując swoje białe nawet ceramiczno-metalowych zębów.

Она нежно погладила Ленку по головке и подвела к матери. Ona delikatnie gładził Lenka na głowie i doprowadził go do matki.

- Твоя мама перенесла сегодня очень тяжелую операцию, - сказала врач, - её нельзя расстраивать, и ей нужно говорить только ласковые и нежные слова. - Twoja matka przeniosła dziś jest bardzo poważną operację - lekarz powiedział - nie może być zachwiana i chciała mówić tylko delikatne i czułe słowa.

Врач подошла к роженице, отбросила простыню. Lekarza udał się do macierzyństwa, rzucił z powrotem arkusz. Я с обезумевшими глазами смотрела, что же будет дальше. Byłem szalony oczy obserwując co będzie dalej.

– Твой братик девять месяцев жил в мамином животике, - произнесла врач-гинеколог спокойным голосом, - Еще несколько часов назад он жил совершенно в другом мире. - Twój brat dziewięć miesięcy przebywał w brzuchu mojej matki - powiedział ginekolog w spokojnym głosem - kilka godzin temu żył w świecie zupełnie inaczej. Но он слышал твой голос, голос мамы и папы. Ale usłyszał twój głos, głos mamy i taty. Он уже давно знает, что у него есть сестричка. On od dawna jest świadoma tego, że ma siostrę. Он любит тебя. On kocha Ciebie.

Ленка от удивления раскрыла рот. Lena otworzyła usta ze zdumienia.

Врач подняла подол ночной сорочки и показала Леночке то место, где была произведена операция. Lekarz podniósł brzeg koszuli i pokazał Lenochka miejsce, w którym została wykonana.

- Твоей мамочке было очень больно, - сказала врач,- но сейчас уже все позади. - Twoja mama była bardzo chora - Lekarz powiedział, - ale teraz wszystko już za nami.

Мои глаза от увиденной сцены чуть не вылезли из орбит. Moje oczy widziały scenie pojawiło się prawie. В какой бы стране наш человек бы не жил, в его крови пульсирует совковый менталитет. Bez względu na kraj, nasz naród nie chce żyć w jego krwi pulsującej sowieckiej mentalności.

- Одно счастье, что Тамаре сделали кесарово, - подумала я, - А если бы она родила ребенка обычным способом, то какой бы орган показывала врач маленькой Ленке? - One to szczęście, że Tamara nie kesarovo - pomyślałem - Co gdyby dziecko w zwykły sposób, to co organ dałoby lekarzom mało Helen?

Все-таки интересная страна, эта Германия… Необычная для нашего восприятия. Mimo to, ciekawy kraj, Niemcy ... nietypowe dla naszej percepcji.

В родильное отделение впускают любого желающего и не боятся, что он принесет какую-нибудь инфекцию. W okręgu macierzyńskiego przyznać wszystkim przybysze, i nie obawiają się, że będzie on przynieść zakażenia. Новорожденного сразу же одевают в одежки , а мужьям предлагают присутствовать при родах. Newborn natychmiast ubrany w niektórych ubrań, a mężowie mają być obecni przy porodzie. Ребенок постоянно находится в палате рядом с мамой, и его никуда не забирают. Dziecko jest stale w domu obok mojej matki, i nie zabrać go wszędzie.

Несколько лет назад своими впечатлениями со мной поделился десятилетний мальчик. Kilka lat temu, swoje wrażenia ze mną wspólne dziesięcioletni chłopiec lat.

«Наша учительница математики скоро станет мамой. "Nasz nauczyciel matematyki wkrótce zostanie matką. Она как только приходит на урок, то первым делом рассказывает о своей еще неродившейся доченьке. Miała po prostu przyjść do lekcji, pierwszą rzeczą, o jego łonie córki.

А сегодня на уроке она совсем прикололась, - заявил Мишка, тоже выходец из СНГ, - Училка заставила всех учеников класса по очереди подойти к ней и приложить ухо у животу. A dzisiaj lekcji, była całkowicie przypięty - powiedział Mishka, nadal pochodzi z WNP - Nauczyciel klasy wszyscy uczniowie po kolei, aby przejść do jej ucha i umieścić w żołądku. Математичке очень хотелось, чтобы мы послушали, как девочка бьет ножками ей в живот ». Matematichke naprawdę chcieli nas posłuchać, jak bije dziewczyny nogi w brzuch.

Что на это может сказать человек, родившийся в СССР? Co może powiedzieć człowiek urodzony w ZSRR? А что вы можете сказать по этому поводу? A co można powiedzieć na ten temat?

Я молчу… Ибо у меня нет на эту тему никаких комментариев. I nic nie powiedział ... Bo nie ma na ten temat żadnych komentarzy. К этому нужно просто привыкнуть. Do tego po prostu przyzwyczaić.

4.08.2013. 4.08.2013.
Кобленц Koblencja
Автор: София Каждан Autor: Sofia Kazhdan


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Истории из жизни Kategoria: Historie z życia Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Świeże Artykuły w kategorii "Stories of Life": smakowity kąsek, Żona kóz, lub, Zhenatiki noc kłócić, czy silne ramię, brak motywacji, historia psa, uważając, aby ich szczęście, przekleństwem. Часть 2 , Проклятие. Część 2, przekleństwa. Часть 1 , Растоптанное счастье. Część 1, podeptane szczęścia. Часть 2 , Растоптанное счастье. Część 2, podeptane szczęścia. Часть 1 Część 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Ujkfz|z ujkfz|hbvvf fujajibyf c gjkt xeltc ujkfz ujkfz|ujkfz z|ujkfz красота|ujkfz lenka|ujkfz ,jcfz|lenka ujkfz|nieked yoga ujkfz bjuf|ujkfz рыжая|ujkfz ujkfz lltdeirf|ujkfz ujkfz|рыжая ленка голая|голая рыжая ленка красота|ujkfz yflz rhfec|совсем ujkfz|ujkfz ujkfz yflz rhfec|ленка рыжая голая|[f[nf bjuf ujkfz|голая рыжая ленка|рыжая ujkfz|ленка ujkfz|мама ujkfz|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact