Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Jerusalem-Artischocke und andere Hackfrüchte Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Земляная груша и другие корнеплоды Jerusalem-Artischocke und andere Hackfrüchte

Знаете ли вы, что груши растут не только на деревьях, но и... Wussten Sie, dass Birnen wachsen nicht nur auf Bäumen, aber ... в земле. in den Boden. Я помню, как в детстве мы с подружкой выкапывали клубни земляной груши – топинамбура, мыли их водой из-под крана и с удовольствием хрустели этими удивительными плодами. Ich erinnere mich als Kind meine Freunde und grub ich die Knollen von Topinambur - Artischocke, waschen Sie sie mit Wasser aus dem Wasserhahn und glücklich Knirschen diese erstaunliche Früchte.

RORER Werbe-Netzwerk
Эта овощная культура, родиной которой является Северная Америка, попала в Россию в прошлом столетии. Das Gemüse, die Heimat Nordamerika ist, begann in Russland im letzten Jahrhundert. А на южно-американский континент она была завезена гораздо раньше, где настолько пришлась по вкусу индейцам племени топинамбо, что они активно занялись ее культивацией. Und auf dem südamerikanischen Kontinent, war es schon viel früher gebracht, die so genossen Indianerstamm topinambo, dass sie aktiv an der Pflege beteiligt. Отсюда, видимо, и ее название – топинамбур. Daher scheint, Artischocke und sein Name -. У нас земляную грушу называют и китайской картошкой, и волошской репой. Wir nannten das Jerusalem-Artischocke und Chinesisch Kartoffeln, Rüben und lustig. Любят топинамбур во Франции, США, Турции, Японии, Китае. Sie lieben Topinambur in Frankreich, den Vereinigten Staaten, der Türkei, Japan und China.

К сожалению, у нас топинамбур не находит такого широко применения, как другие овощи. Leider haben wir Jerusalem-Artischocke ist eine weit verbreitete, wie andere Gemüse. В основном, листья и клубни растения идут на корм скоту. Im Allgemeinen, Blätter und Knollen der Pflanze wird an Vieh verfüttert. И надо сказать, напрасно. Und ich muss sagen, vergeblich. Напрасно многие пренебрегают этим неприхотливым растением, потому что по своим питательным свойствам оно превосходит многие другие овощные культуры. Богат топинамбур и витаминами (целый комплекс витаминов можно найти в нем), и минеральными солями . In eitel, vernachlässigen viele dieser anspruchslosen Pflanze, wegen ihrer ernährungsphysiologischen Eigenschaften übertrifft er viele andere Gemüse. Jerusalem Artischocke, und reich an Vitaminen (ein Komplex von Vitaminen können Sie ihn zu finden), und mineralische Salze.

И, конечно же, диетологи ценят топинамбур за его диетические и целебные свойства. Und natürlich schätzen Ernährungswissenschaftler Topinambur für seine Ernährung und medizinische Eigenschaften. Диетологи советуют заменять топинамбуром картофель, особенно весной, так как он в два раза превосходит последний по содержанию аскорбиновой кислоты и витаминов группы В и в три раза – по содержанию железа. Ernährungswissenschaftler raten, die Jerusalem-Artischocke Kartoffel zu ersetzen, vor allem im Frühjahr, denn es ist das Doppelte des letzteren auf den Inhalt der Ascorbinsäure-und B-Vitamine, und drei Mal - von der Eisengehalt.

По вкусу топинамбур напоминает одновременно и цветную капусту и спаржу. Der Geschmack wie Topinambur auch Blumenkohl und Spargel.

В пищу топинамбур употребляют как в свежем, так и в обработанном виде. In Jerusalem-Artischocke Lebensmitteln sowohl in frischer und verarbeiteter Form verzehrt. Весной, когда еще нет других овощей, необычайно полезно съесть: Im Frühjahr, wenn es keine andere Gemüse, ein ungewöhnlich hilfreich zu essen:

Салат из топинамбура Artischocken-Salat

Для этого надо лишь вымыть клубеньки, почистить, как морковь, натереть на крупной терке, смешать с нарезанным отваренным вкрутую яйцом и зеленью. Um dieses zu tun, nur Knollen waschen, sauber, wie Karotten, Rost, mischen mit gehackten hart gekochten gekochten Ei-und Grüntönen. Посолить, полить сметаной или майонезом и подать к столу. Mit Salz, gießen Sie die saure Sahne oder Mayonnaise und servieren.

Очищенные и тонко нарезанные клубни топинамбура можно добавлять к салатам из кислой капусты. Geschält und in dünne Scheiben geschnitten Topinamburknollen können Salate, Sauerkraut hinzugefügt werden. Можно смешивать их с помидорами или яблоками. Sie können diese Mischung mit Tomaten und Äpfeln. Все варианты хороши и полезны. Alle Optionen sind gut und nützlich.

Отваренные в подсоленной воде клубни топинамбура более всего напоминают по вкусу цветную капусту. Gekochte in gesalzenem Wasser, Knollen von Topinambur ist sehr erinnert an den Geschmack Blumenkohl. Их можно смешивать с другими овощами и готовить салаты или подавать в качестве гарнира к мясным блюдам. Sie können mit anderem Gemüse gemischt werden, und bereiten Salate oder dienen als Beilage zu Fleischgerichten. Для заправки салатов хорошо использовать белое вино с медом или растительное масло с лимонным соком и медом, а также сок клюквы. Für die Salatsoße ist gut zu Weißwein mit Honig oder Pflanzenöl mit Zitronensaft und Honig zu verwenden, und Cranberry-Saft.

Земляная груша печеная Jerusalem-Artischocke gebacken

Топинамбур тщательно вымыть и испечь в духовке. Jerusalem-Artischocke waschen und im Ofen backen. Есть с маслом, не снимая кожуры (в ней также содержится множество полезных веществ). Es ist die Butter, ohne dass die Haut, (es enthält außerdem viele nützliche Stoffe).

Топинамбур жареный Jerusalem-Artischocke geröstet

Для приготовления жареного топинамбура вымытые клубни следует обдать кипятком, чуть обсушить их, нарезать и, посолив, жарить, как картофель, в кипящем масле. Um gerösteten Topinamburknollen vorbereiten sollte gewaschen werden kochendem Wasser übergießen, trocknen sie ein bisschen, geschnitten und gesalzen, gebraten, wie Kartoffeln in kochendem Öl.

Топинамбур можно и консервировать. Для этого к нему добавляют лук или чеснок, морковь и заливают томатным соком и уксусом из расчета 50 г уксуса на 1 л заливки. Jerusalem-Artischocke kann und zu erhalten. Um dies zu ihm Zwiebeln oder Knoblauch, Karotten und Tomatensaft und Essig pour in Höhe von 50 g pro 1 Liter Essig zu füllen. Пастеризуют, как другие овощи. Pasteurisiert, wie andere Gemüse.

Особенно показан топинамбур диабетикам, так как он обладает свойством регулировать содержание сахара в крови и снижать его избыток. Jerusalem-Artischocke ist besonders für Diabetiker angegeben, weil es die Eigenschaft, den Blutzuckerspiegel zu regulieren hat und zur Reduzierung der Überschüsse. Людям, страдающим сахарным диабетом, рекомендуется съедать по 2-3 клубенька земляной груши 3 раза в день за 10 минут до еды. Menschen mit Diabetes, ist es empfehlenswert, 2-3 Knoten Artischocken essen 3-mal täglich für 10 Minuten vor den Mahlzeiten.

Из топинамбура можно приготовить очень приятный на вкус Von der Artischocke kann einen sehr angenehmen Geschmack

диетический кофе Ernährung Kaffee

Тщательно вымытый топинамбур нарежьте на тонкие кусочки, залейте кипятком и оставьте на 2-3 минуты. Gründlich gewaschen Jerusalem in dünne Scheiben geschnitten Artischocke, mit kochendem Wasser und lassen Sie für 2-3 Minuten. Слейте воду, топинамбур подсушите и поджарьте в духовке, измельчите в кофемолке и заваривайте, как кофе . Drain, Topinambur abtropfen lassen und im Ofen braten, mahlen in einer Kaffeemühle und brauen wie Kaffee.

Еще одно растение может привлечь наше внимание своими чудодейственными качествами. Это стахис . Eine weitere Anlage können unsere Aufmerksamkeit mit seinen wunderbaren Eigenschaften zu gewinnen. Es stahis. Это многолетнее овощное растение семейства яснотковых с древних времен известно в Китае, Японии и Монголии. Dies ist ein ausdauerndes Gemüse Pflanzenfamilie Lamiaceae ist seit der Antike in China, Japan und der Mongolei bekannt. А в Россию стахис был завезен из Монголии совсем недавно, лишь в семидесятые-восьмидесятые годы прошлого столетия. Und in Russland stahis aus der Mongolei vor kurzem eingeführt wurde, nur in den siebziger-achtziger Jahren des letzten Jahrhunderts. Встречаются и дикие виды стахиса, которые в народе называют «чистецы». Es gibt auch wildlebende Arten stahisa, im Volksmund bekannt als "chistetsy. Это чистец болотный – «глухая волчья крапива» или «волчья мята», а также чистец лесной – «глухая крапива». Diese chistets Sumpf - "taube Nessel und Wolf" oder "Wolf mint" sowie chistets Wald - "Taubnessel".

В пищу идут клубеньки растения, которые имеют перламутровый цвет и оригинальную форму, напоминающую ракушки или артишоки. Im Food-Pflanzen sind die Wurzelknollen, die Perle sind Farbe und die ursprüngliche Form erinnert an Muscheln oder Artischocken. Длина клубеньков в среднем составляет 7 см, диаметр – 2 см, а масса – от 1 до 8 г. Клубеньки стахиса употребляют в свежем и вареном виде для приготовления первых и вторых блюд, добавляют в салаты. Knötchen auf den durchschnittlichen Länge von 7 cm, Durchmesser - 2 cm und ein Gewicht - von 1 bis 8, die Knötchen stahisa Verwendung in einem frischen und gekochten für die Vorbereitung der ersten und zweiten Gang, bei Salaten. Делают салаты из молодых листьев растения. Sie machen Salat aus jungen Blättern der Pflanze. Клубеньки стахиса солят, маринуют, замораживают. Knötchen stahisa gesalzen, gebeizt, eingefroren.

Очень сложен биохимический состав растения. Стахис содержит до 27% сухих веществ, 14-19% хорошо усвояемых организмом углеводов, белковые вещества, амиды, жиры и до 12% витамина С. По содержанию солей калия, магния, натрия, железа и витамина С стахис превосходит картофель . Содержатся в нем и биологически активные вещества, такие как фенольные соединения, эфирные масла, алкалоид стахидрина и другие. Es ist sehr komplexe biochemische Zusammensetzung der Pflanzen. Stahis enthält bis zu 27% Trockenmasse, 14-19% sind gut vom Körper assimiliert von Kohlenhydraten, Proteinen, Amide, Fette und bis zu 12% des Vitamin C. Nach der Salzgehalt des Kalium, Magnesium, Natrium, Eisen und Vitamin C stahis als Kartoffeln. in der es enthalten ist, und biologisch aktive Substanzen wie phenolischen Verbindungen, ätherische Öle, Alkaloide stahidrina und andere.

В нашей стране эта овощная культура постепенно завоевывает симпатии людей. In unserem Land ist, dieses Gemüse gewinnt die Sympathie der Menschen. Она интересна не только с точки зрения диетологии, но и с точки зрения медицины. Es ist nicht nur im Bereich der Ernährung interessant, sondern auch in Bezug auf die Medizin. В народной медицине Востока стахис используют при лечении гипертонии, туберкулеза, болезней желудка, центральной нервной системы, принимают как успокоительное средство. In der Volksmedizin der Ost stahis in der Behandlung von Bluthochdruck, Tuberkulose, Erkrankungen des Magen eingesetzt, das zentrale Nervensystem, nehmen Sie ein Beruhigungsmittel. Китайской медициной признано, что стахис помогает избавиться от ста болезней. Chinesische Medizin erkennt an, dass stahis hilft loszuwerden hundert Krankheiten. Особенно полезен стахис при диабете, поскольку содержит более 60% тетрасахарида стахиазы, обладающего инсулиноподобным эффектом. Besonders nützlich stahis bei Diabetes, weil sie mehr als 60% tetrasaharida stahiazy mit Insulin-Effekt enthält. Употребление свежих клубеньков стахиса утром натощак и на ночь при полном исключении алкоголя позволяет успешно лечить сахарный диабет. Verwenden Sie frische Knollen stahisa morgens auf nüchternen Magen und in der Nacht mit vollständiger Ausschluss von Alkohol können erfolgreich behandelt werden Diabetes. Для лечения гриппа и простуды применяется настойка стахиса на спирте или водке, а высушенные и истолченные в порошок клубеньки обладают болеутоляющим действием. Für die Behandlung von Erkältungen und Grippe Tinktur angewandt stahisa auf Alkohol oder Wodka, und getrocknet und zu Pulver zerstoßen Knoten besitzen analgetische Wirkung.

Вот несколько рецептов народной медицины . Hier sind einige Rezepte der traditionellen Medizin.

Настой чистеца лесного. Одну чайную ложку сухого измельченного чистеца лесного заливают двумя стаканами кипятка. Bestehen Sie darauf, chistetsa Wald. Ein Teelöffel getrockneter zerkleinert chistetsa Wald schenkte zwei Gläser mit kochendem Wasser. Настаивают в закрытом сосуде до остывания, процеживают. Tränken Sie ein geschlossenes Gefäß, um die Kühlung, Filter. Принимают по 1 столовой ложке 3-4 раза в день в начальной стадии гипертонической болезни, при сердечно-сосудистой недостаточности, мозговом инсульте, как успокаивающее средство, для повышения секреции желчи, промывания язв и ран, а также для компрессов в косметических целях. Nutzen Sie für 1 Esslöffel, 3-4 mal täglich in die erste Phase der Hypertonie, mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Schlaganfall, als Beruhigungsmittel, um die Ausscheidung der Galle erhöhen, Wasch-Geschwüren und Wunden sowie Kompressen für kosmetische Zwecke.

Спиртовая настойка чистеца лесного. Одну часть мелко нарезанного чистеца лесного залить девятью частями 40%-ного спирта или водки, настаивать в закрытой посуде 7 дней, ежедневно взбалтывая. Alkohol-Tinktur chistetsa Wald. Ein Teil der fein gehackten chistetsa Wald füllen neun Teilen 40% igem Alkohol oder Wodka, bestehen in der verschlossenen Behältnis 7 Tage, täglich schütteln. Затем настой процедить. Dann Infusion Filter. Принимают по 20-25 капель 3 раза в день в тех же случаях, что и водный настой. Akzeptiert 20-25 Tropfen 3 Male pro Tag in denselben Fällen wie Wasser Infusion.

Экстракт (1:1) из надземной части чистеца буквицецветного на 40%-ном спирте или водке принимают по 20-30 капель 3 раза в день для сокращения матки после родов, атонии матки и нарушении менструального цикла. Extrakt (1:1) aus den oberirdischen Teilen chistetsa bukvitsetsvetnogo zu 40% Alkohol oder Wodka 20-30 Tropfen nehmen 3 mal täglich in die Gebärmutter nach der Geburt zu reduzieren, Gebärmutter Atonie, und Menstruationsstörungen.

А вот ревень к корнеплодам не относится. Это многолетнее растение семейства гречишных. Aber Rhabarber to the Roots ist es nicht. Dies ist eine mehrjährige Pflanze, die Familie Polygonaceae. Я не очень много знаю о его лечебных свойствах, но достаточно сказать, что вытяжка из корней растения рекомендуется при хронических колитах. Ich weiß nicht viel über ihre medizinischen Eigenschaften kennen, aber es genügt zu sagen, dass ein Extrakt aus den Wurzeln der Pflanzen für chronische Kolitis empfohlen.

Сиропы и настойки из ревеня – прекрасное желчегонное средство. Они также повышают отделение желудочного сока, вызывают антитоксикацию печени, улучшают состояние кишечника , что особенно важно в пожилом возрасте. Sirupe und Tinkturen von Rhabarber - ein großer Cholagogue. Sie steigern auch die Absonderung von Magensaft verursachen antitoksikatsiyu Leber, verbessern den Zustand des Darmes, die vor allem im Alter wichtig.

С точки зрения диетологии, по-моему, ревень также может привлечь внимание. In Bezug auf die Ernährung, kann meines Erachtens, Rhabarber auch Aufmerksamkeit. В пищу в основном употребляют черешки ревеня, которые имеют приятный кисловатый вкус благодаря содержанию в растении яблочной и лимонной кислот. In der Lebensmittelindustrie in der Hauptsache Stängel von Rhabarber, die einen angenehmen sauren Geschmack mit dem Inhalt in der Anlage Apfel-und Zitronensäure konsumiert haben. Кроме кислот, в нем содержатся витамины С, Р, а также минеральные соли калия, фосфора, магния. Darüber hinaus gegen Säuren, enthält sie die Vitamine C, E und Mineralstoffe Kalium, Phosphor, Magnesium.

Ничто так не утоляет жажду в жаркий летний день, как «квас» из ревеня. Nichts löscht den Durst an einem heißen Sommertag, als "kvas" von Rhabarber. Для приготовления этого напитка я использую не только черешки, но и листья, хотя бытует мнение, что листья ревеня несъедобны. Um dieses Getränk zu machen, benutze ich nicht nur die Stiele und Blätter, aber es ist eine Wahrnehmung, dass Rhabarberblättern ungenießbar sind. Отвариваю все в довольно объемной кастрюле и добавляю совсем немного сахара по вкусу. Kochen Sie alle in einem ziemlich umfangreichen Topf und fügen Sie nur ein wenig Zucker abschmecken. Получается чудесный кисло-сладкий напиток, богатый витаминами. Es stellt sich heraus eine wunderbare süß-sauer trinken, reich an Vitaminen.

Отваренные листья и черешки не спешите выбрасывать после того, как вы вынули их из напитка. Gekochte Blätter und Stiele sind nicht in Eile zu werfen, nachdem Sie sie löschen, zu trinken. Вместе с отваренными свекольными листьями и свежей зеленью пропустите все через мясорубку, смешайте с поджаренным репчатым луком, поперчите и посолите по вкусу. Zusammen mit Rote-Bete-Blätter und frischen Kräutern gekocht vermisse das alles über einen Fleischwolf, mischen sich mit gerösteten Zwiebeln, Pfeffer und Salz abschmecken. У вас получится еще один вид «пхали по-грузински». Sie werden eine andere Art zu erhalten "Pkhali in georgischer Sprache." Сюда же можно добавить несколько измельченных ядер грецкого ореха и сухие специи. Hier ist es möglich, ein paar gehackte Walnusskerne hinzufügen und getrockneten Gewürzen.

Листья ревеня можно добавлять и в зеленые щи вместе с листьями шпината и щавеля. Die Blätter von Rhabarber, können Sie in der grünen Suppe mit Spinat Blätter hinzuzufügen, und Sauerampfer. Их можно использовать и для овощных салатов, предварительно ошпарив кипятком и мелко нарезав. Sie können für Gemüsesalate verwendet werden, die zuvor mit kochendem Wasser verbrüht und fein hacken.

Доктор биологических наук Ф.К. Doktor der biologischen Wissenschaften FK Тетерев писал об этом растении: «Лучшее средство для восстановления организма, изголодавшегося за зиму без зелени, ревень с успехом может заменить еще не созревшие в этот период (весенний - прим. автора) плоды и ягоды . Grouse schrieb über diese Anlage: "Der beste Weg, um den Körper zu erholen, während des Winters ohne die grün leuchtet, können Rhabarber erfolgreich ersetzt werden, noch nicht in diesem Zeitraum fällig, verhungert (Frühjahr - ca.. Autor), Obst und Beeren.

Из ревеня готовят оладьи, пудинги, начинки для пирогов, кисели, очень приятные на вкус, кремы, пастилу, мармелад. Da Rhabarber kochen Pfannkuchen, Puddings, Füllungen für Kuchen, Kissels, sehr schmackhaft, Cremes, Pasten, Gelees.

Это замечательное растение используется и для заготовок на зиму. Diese bemerkenswerte Anlage ist für die Ernte im Winter verwendet. Из него варят варенье, повидло, компоты и консервируют сок, как отдельно, так и совместно с некислыми яблоками, например, или черноплодной рябиной. Da es sich um gekochte Marmelade, Konfitüre, Kompott und speichern Sie den Saft, sowohl getrennt als auch gemeinsam mit der saure Äpfel, zum Beispiel, oder Aronia.

Помните один маленький секрет, когда имеете дело с этим растением. Denken Sie daran, ein kleines Geheimnis, beim Umgang mit dieser Pflanze. Перед заготовкой черешки необходимо бланшировать, то есть промытые и нарезанные залить кипятком на 1-2 минуты, прибавив на 1 л воды 1,5-2 г мела. Vor der Ernte der Stengel blanchiert werden, dass gewaschen ist, in Scheiben geschnitten und mit kochendem Wasser für 1-2 Minuten, indem auf 1 Liter Wasser 1,5-2 g der Kreide. Тем самым из продукта удаляется часть воздуха, происходит свертывание и нейтрализация щавелевой кислоты. So entfernt das Produkt aus der Luft ist die Zerschlagung und Neutralisation von Oxalsäure. После бланшировки можно приготовить все, что душе угодно. Nach dem Blanchieren kann, was das Herz begehrt zu kochen. Например, сварить варенье из ревеня. Zum Beispiel, Koch Rhabarbermarmelade. Если не пробовали, попробуйте и, думаю, не пожалеете. Wenn Sie nicht versuchen, versuchen, und ich denke, Sie werden es nicht bereuen. Варенье необычайно вкусное, чем-то похоже на варенье из крыжовника , очень своеобразное. Jam außerordentlich lecker, so etwas wie eine Marmelade aus Stachelbeeren gemacht, sehr einzigartig.

Варенье из ревеня Nectar von Rhabarber

На 1 кг ревеня возьмите 1,2 кг сахара. 1 kg Rhabarber zu 1,2 kg Zucker. Промытый, нарезанный кубиками ревень засыпать сахаром на 8-10 часов. Gewaschen, um gewürfelt Rhabarber mit Zucker Schlaf für 8-10 Stunden. Образуется сок, поэтому воды добавлять не надо. Bildete den Saft, so dass keine Notwendigkeit, Wasser hinzufügen. Поставить на огонь и варить до готовности. Setzen Sie auf das Feuer und kochen, bis getan.

Начинка для пирогов Füllung für Kuchen

Очищенный и нарезанный ревень засыпаем сахаром из расчета на 1 кг растения 0,5 кг сахара. Geschält und in Scheiben geschnitten Rhabarber schlief Zucker pro 1 kg von Pflanzenschutzmitteln 0,5 kg Zucker. Даем немного постоять, после чего сливаем образовавшийся сироп, а ревень слегка отжимаем. Wir geben einen kleinen Stand, und dann verschmelzen sie die daraus resultierenden Sirup, Rhabarber und etwas deprimierend. Из сиропа можно сварить кисель, а ревень использовать в качестве начинки для пирога. Aus dem Sirup kann gekocht werden Pudding, Rhabarber und als Füllung für einen Kuchen verwendet.

Пастила Candy

Нарезанные черешки смешать с равным количеством сахара, добавив любые ароматические добавки. Der Schnitt Stiele mit einer gleichen Menge Zucker vermischt, fügen Sie alle Geschmacksrichtungen. Кипятить на слабом огне до загустения. Bei schwacher Hitze kochen lassen, bis dick. Остудить, пропустить через сито на смазанную маслом сковороду слоем в 3-4 см и высушить в духовке. Cool ist, führt es durch ein Sieb auf eine gefettete mit einer Schicht von 3-4 cm Pfanne nehmen und in einem Ofen getrocknet. Снять со сковороды и нарезать полосками. Aus der Pfanne nehmen und in Streifen schneiden.

Из ревеня можно приготовить крем, который станет замечательным Von den Rhabarber gekocht werden können Creme, die wunderbar sein wird
десертом сам по себе или начинкой для приготовленного тортика. Dessert von ihr selbst oder Füllung für Tortika gekocht.

Крем из ревеня Cream Rhabarber

Нарезанные черешки залить небольшим количеством кипятка и дать закипеть. Der Schnitt Blattstiele eine kleine Menge kochendes Wasser und zum Kochen bringen. Всыпать манную крупу и варить на слабом огне 15-20 минут. Pour Grieß und kochen bei schwacher Hitze 15-20 Minuten. Незадолго до конца варки прибавить сахар по вкусу, охладить, взбить яичные белки с ванилином. Kurz vor Ende der Garzeit den Zucker nach Geschmack, cool, schlagen Eiweiß mit Vanille hinzufügen. Осторожно смешать с приготовленной массой, все вместе взбить еще раз, разложить в креманки и подать к столу. Vorsichtig mischen mit den gekochten Gewicht, schlagen alle wieder zusammen, in kremanki erweitert und servieren. Этим же кремом можно смазать испеченные коржи для торта. Das gleiche kann man Sahne gebackene Kuchen schmieren für den Kuchen.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Wie pflegt man es nehmen, kleinen Geheimnissen große Küche - 2, Die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Topinambur tropfen|свекольный порошок rote bete pulver|экстракт muscheln|nehmen sie drei mal am tag, ein glas für 15-20 minuten vor dem essen.|tag was fun sie für jhre gesundheit|zusammenfassung auf der jerusalem-artischocke|boden roctirelef stahi|свекольный порошок rote bete pulver купить|rabarber na zimu|nehmen sie рецепт|hypertonie herz grouse|jerusalem-artischocke.de|drei genossen auf dem usbekischen|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact