Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Lavadoras 3. Lavado y secado Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: Mi casa y el interior

Стиральные машины 3. Lavadoras 3. Стиральные и сушильные Lavado y secado

Мы сознательно умалчивали о функциях сушки выстиранного белья в стиральных машинах. Deliberadamente hemos mantenido en silencio acerca de las funciones de secado de ropa lavada en la lavadora. Дело в том, что эта функция в машинах среднего уровня работает так, что ею лучше не пользоваться вовсе. El hecho de que esta función en medio de máquinas nivel de ejecución por lo que es mejor no usar en absoluto.

La red de publicidad Rorer
Отжатое бельё содержит некоторое количество влаги, которая удаляется сушкой – естественной или ускоренной - под воздействием сухого тёплого воздуха. Ropa de prensado contiene una cierta cantidad de humedad se elimina por secado - natural o acelerada - bajo la influencia de aire caliente seco. Если во время скоростного отжима лишняя влага удаляется насосом и сливается через шланг в канализацию, то куда же удаляется влага во время сушки в стиральной машине? Si durante la alta compresión de velocidad exceso de humedad se elimina la bomba y se vierte a través de la manguera en la alcantarilla, entonces ¿de dónde se extrae la humedad durante el secado en la lavadora? Правильно – в окружающую машину атмосферу, то есть непосредственно в ванную комнату . Derecho - en la atmósfera que rodea la máquina, que está directamente en el cuarto de baño. Это открытый вытяжной цикл. Se trata de un ciclo de escape abierta. Источником горячего воздуха служит нагреватель с ТЭНами. La fuente de calefacción de aire caliente con elementos de calefacción utilizado. В режиме сушки белья включается вентилятор, который нагнетает в барабан горячий воздух. Al secar el ventilador, que las bombas de aire caliente en el tambor. Влага испаряется и удаляется вместе с воздухом наружу через вентиляционные отверстия. La humedad se evapora y se retira junto con el aire a través de las rejillas de ventilación.

Эти машины не просто неудобны, они опасны для здоровья , поскольку перенасыщают воздух нашей квартиры влагой (и, добавим, парами и запахами ). Estas máquinas no sólo son inconvenientes, que son peligrosos para la salud, porque el aire está saturado de humedad en el apartamento (y, vamos a añadir en pares, y olores). К счастью, подобных машин с открытым вытяжным циклом сушки выпускается немного и, в основном, для промышленного применения. Afortunadamente, este tipo de máquinas con el escape abierto el ciclo de secado produce poco, y principalmente para aplicaciones industriales.

Полноценными же стирально-сушильными машинами можно считать машины конденсационного типа. Функция сушки белья значительно увеличивает стоимость самой машины. Completo de lavado misma de pleno derecho y las máquinas de secado puede ser considerado como una condensación de máquinas de tipo. Función de secado aumenta considerablemente el costo de la máquina. А если стирать приходится часто и много, и в квартире есть место для установки второй машины, то есть смысл присмотреться к специализированным сушильным машинам. Y si usted tiene que lavar a menudo y mucho, y el apartamento dispone de espacio para los vehículos de segunda, entonces tiene sentido mirar hacia especializados máquinas de secado. Неудобств у такого решения три – вторая машина занимает столько же места, сколько и стиральная, она так же требует подключения к водопроводу – к холодной воде , а нам придётся перекладывать влажное бельё из стиральной машины в сушильную. Inconveniente de que la decisión tal, tres - un segundo coche tiene el mismo espacio, como el lavado y también requiere una conexión al agua corriente - el agua fría, nos deja a cambio de la ropa húmeda de una máquina lavadora, secadora. Плюс у этого решения один – сушильная машина очень эффективно справляется со своей задачей. Además, esta decisión solo - secadora está efectivamente haciendo su trabajo.

Работает сушильная машина следующим образом. Горячий воздух продувает бельё в закрытом барабане. Secador de funciona de la siguiente. Los golpes de aire caliente a través de la ropa en un tambor cerrado. Затем насыщенный влагой воздух попадает в своеобразный холодильник, в котором влага конденсируется, стекает в специальную ёмкость и удаляется. Aire Después de humedad saturada entra en una especie de refrigerador, en la que la humedad se condensa, se quita los flujos en un recipiente especial y. А осушенный воздух снова нагревается и нагнетается вентилятором в сушильный барабан. El secado al aire se calienta y se sopla de nuevo ventilador en un tambor de secado. Цикл сушки повторяется. Ciclo de secado se repite. Кстати, в качестве хладагента в конденсационной рубашке машины используется обычная холодная вода из водопровода. Por cierto, como refrigerante en la máquina usa la camisa de la condensación de agua fría común del acueducto.

Компромиссный, пусть и не столь производительный вариант, – комбинированная стирально-сушильная машина. Она занимает вдвое меньше места, чем две машины, не требует ручной перекладки выстиранного белья (с некоторым ограничением) и, хотя работает медленней, чем специализированный сушильный автомат, со своими обязанностями справляется. El compromiso, aunque no como opción productiva - una lavadora-secadora combinada. Toma espacio dos veces menos de dos máquinas, no requiere ningún cambio manual de ropa lavada (con algunas limitaciones) y, aunque más lento que una máquina de secado especializados, con su responsabilidades frente. В чём же упомянутое ограничение? ¿Cuáles son esas limitaciones? В количестве просушиваемого белья. Como el número de ropa seca. Абсолютное большинство стиральных машин способны простирать до 5 кг белья (если, конечно, речь идёт о полноразмерных моделях), а высушить – не более 2,5 кг за один раз. La gran mayoría de las lavadoras se puede lavar hasta 5 kg de ropa (a menos que, por supuesto, es un completo modelos de tamaño), y en seco - no más de 2,5 kg a la vez.

То есть, после стирки мы будем вынуждены достать бельё из барабана и заложить на просушку ровно половину. Es decir, después del lavado, tendremos que conseguir la ropa de la batería y establecer para que se sequen de manera uniforme en la mitad. Или сразу закладывать в барабан не более 2,5 кг белья, чтобы сразу и выстирать, и отжать, и высушить. O solo se queda en el tambor no más de 2,5 kg de ropa a lavar a la vez, y superar, y se seca. Есть и альтернативное решение – купить стирально-сушильную машину Ariston Margherita 2000, в которой предусмотрена закладка 5,5 кг белья в режиме стирки и 4 кг в режиме сушки, и стараться при этом не выходить за рамки одновременной загрузки этих 4 кг белья. No hay una solución alternativa - comprar una lavadora-secadora Ariston Margherita 2000, que prevé la colocación de 5,5 kg de ropa en el modo de lavado, y 4 kg en el régimen de secado, y tratar de no ir más allá de la carga simultánea de 4 kg de ropa.

Сушильный автомат - устройство удобное, но не универсальное. Secadora - un dispositivo conveniente, pero no universal. В нём, например, можно сушить далеко не любые ткани . En ella, por ejemplo, se pueden secar de ningún modo cualquier tejido. Для машинной сушки не годятся шерстяные ткани и ткани на основе эластомеров (применяемые в белье вставки из вспененной резины и тому подобное). Máquina de secado no es conveniente tejidos de lana y telas de elastómeros base (utilizado en la ropa interior de las inserciones de goma espuma y similares). Кроме того, если стирать приходится в агрессивной среде при помощи воспламеняющихся растворителей, то сушильная машина может быть огнеопасна. Además, si el lavado ha en ambientes hostiles con disolventes inflamables, la máquina de secado puede ser inflamable. Поэтому в сушильной машине не должно быть паров бензина, ацетона, растворителей и прочих легковоспламеняющихся веществ. Сильно загрязнённую рабочую одежду лучше стирать руками. Por lo tanto, en la máquina de secado no debe ser un vapor de la gasolina, acetona, disolventes y otras sustancias inflamables. Sucias ropa de trabajo es mejor lavarse las manos. Стиральная машина этих агрессивных «моющих» веществ тоже не перенесёт. Lavadora estos agresivos "limpieza" de las sustancias tampoco es sobrevivir.

Да, кстати, сушильная машина вовсе не освобождает нас от необходимости пользования утюгом. Por cierto, secadora no nos exime de tener que usar una plancha. Более того, работать с сушильным автоматом надо аккуратно, поскольку пересушенное бельё трудно отгладить. Además, el trabajo con la máquina de secado se debe cuidar, porque sequen en exceso difícil de planchar la ropa. Так что сушильная машина - это палка о двух концах. Así que el secador - un arma de doble filo la espada. И старорежимной бельевой верёвочки она в ряде случаев не заменит. Y el viejo régimen de cuerda cuerda en algunos casos, no puede reemplazar.

Что написано на этикетке ¿Qué está escrito en la etiqueta

Этикетка стиральной машины, которую можно обнаружить на задней панели корпуса, - это краткий паспорт, в котором обозначены все важнейшие технические характеристики. Lavadora de etiqueta, que se encuentra en la parte trasera del chasis - este es un pasaporte a corto, que identifica todas las especificaciones importantes. Они укладываются в довольно жесткие рамки общепринятых международных норм, а потому дают достаточно объективное представление о том, с чем мы, собственно, имеем дело. Que se apilan en un marco más rígido de las normas internacionales generalmente aceptadas, y por lo tanto dar una visión bastante objetiva de lo que realmente se trata.

В верхней части фирменной этикетки указываются название машины, модель, имя фирмы-изготовителя. En la parte superior de la marca de un etiquetado que indique el nombre de la máquina, el nombre del modelo del fabricante. Далее идёт буква, указывающая на класс энергопотребления – от А до G. Lo siguiente es la carta que indica la clase de energía - de la A a la G. Буква А с плюсом (А+) указывает, что машина должна тратить на стирку одного килограмма белья менее 170 Ватт в час. La letra A con un plus (A +) indica que la máquina tiene que gastar en lavar la ropa de un kilogramo menos de 170 vatios por hora. Класс G – это энергопотребление более 390 Ватт в час, опять же на стирку одного килограмма белья. Clase G - un poder más de 390 vatios por hora, una vez lavados de un kilogramo de ropa.

Далее указано реальное энергопотребление в кВт час за цикл стирки хлопковой ткани при полной загрузке машины и температуре воды в 60 градусов. Luego, su consumo de energía real en kWh por ciclo de lavado de tela de algodón con un coche a plena carga y una temperatura de 60 grados. Эта цифра не должна отличаться от указанного класса энергопотребления (разделим количество киловатт на показатель ёмкости машины в килограммах и получим значение, соответствующее классу энергопотребления). Esta cifra no debe variar en el poder de la clase especificada (dividir el número de kilovatios-la capacidad de las máquinas para medir en kilogramos y obtener el valor correspondiente a la clase de consumo de energía).

Класс эффективности стирки также указывается буквами – от А (наивысшая эффективность) до G. Clase también indica la efectividad del lavado de las cartas - a partir de una mayor eficiencia () a G. При этом используются так называемые индексы эффективности стирки – условные единицы. Para ello, los índices de los llamados de la eficacia de lavado - unidades convencionales. Индекс эффективности, соответствующий букве А, это более 1,03 условной единицы. Índice de Rendimiento, que corresponde a la letra A, es más de 1,03 la unidad de crédito. А наименьший класс G соответствует индексу менее 0,88. Y el más pequeño de la clase G corresponde a un índice inferior a 0,88. То есть, чем выше значение индекса и буква обозначения ближе к началу алфавита, тем машинка лучше. Es decir, cuanto mayor sea el valor del índice y la designación de la letra más cercana al comienzo del alfabeto, la máquina, mejor.

Эффективность отжима – те же буквы от А до G. Efectividad racha - las mismas letras de la A a la G. На этот раз эффективность вычисляется соотношением стопроцентной влажности к влажности отжатого белья и обозначается в процентах. En este tiempo, el ratio de eficiencia se calcula la humedad al cien por cien a la humedad presión de lino, que se indica como un porcentaje. Класс А – содержание влаги в отжатом белье не может превышать 45 процентов, класс G – воды в белье остаётся более 90 процентов. Clase A - el contenido de humedad de la ropa de presión no puede exceder el 45 por ciento, Clase G - el agua en la ropa es más del 90 por ciento. Таким образом, отжим класса G - это и не отжим вовсе, а так, лишь бы не сильно хлюпало… Тут же на наклейке указывается и максимальная скорость отжима в оборотах в минуту. Así, la extracción de la Clase G - no es escurrir en todos, así, pero le habría aplastado ... Aquí se indica en la etiqueta y la velocidad máxima de centrifugado en revoluciones por minuto. 400 оборотов в минуту – средний показатель, 800 оборотов обеспечивают достаточно эффективный отжим, 1200 оборотов – высший класс эффективности отжима, хотя тонкие ткани в этом режиме лучше не отжимать. 400 revoluciones por minuto - la media, 800 rpm proporcionar un escurrido suficientemente efectivo, 1200 rpm - el más alto grado de eficiencia de la racha, a pesar de la fina tela en este modo no es mejor escurrir.

Ниже на наклейке указывается величина загрузки белья (максимальная) в килограммах и расход воды (ёмкость бака) в литрах. A continuación en la etiqueta indica la carga de ropa (máximo) en kilogramos y el consumo de agua (volumen del tanque) en litros. Затем идут показатели уровня шума при стирке и отжиме в децибелах (чем меньше эти цифры, тем машина лучше). Luego están los indicadores del nivel de ruido durante el lavado y extracción en decibelios (el más pequeño de estos números, la máquina es mejor). Кроме этого на этикетке стиральной машины приведены соответствия общемировым стандартам и соответствующие сертификаты. También en la etiqueta de una lavadora están en consonancia con las normas mundiales y de los certificados correspondientes.

Стиральный порошок и кое-что ещё Detergente en polvo y algo más

В магазине бытовой химии мы увидим множество стиральных порошков, на упаковке которых написано «только для машинной стирки» или «только для стиральных машин». Los productos químicos de la tienda del hogar, vamos a ver muchos detergentes, en el envase está escrito, "sólo se puede lavar a máquina" o "sólo para máquinas de lavar. В чём тут дело? ¿Cuál es el problema? Почему в стиральную машину нельзя засыпать обычный стиральный порошок, предназначенный для ручной стирки? ¿Por qué en la lavadora no puede llenar el detergente habitual, destinadas a lavarse las manos?

Дело в пониженном пенообразовании порошка. La cuestión se reduce la formación de espuma en polvo. Обильная пена увеличивает эффективность ручной стирки, поскольку увеличивается площадь контакта ткани с раствором моющего вещества. Espuma abundante aumenta la eficacia de lavado de manos, como la mayor área de contacto del tejido con una solución de detergente. Активная поверхностная плёнка покрывает большую площадь ткани, и, соответственно, очистка от загрязнений будет эффективней. La película de la superficie activa cubre una gran área de tejido, y, en consecuencia, la descontaminación será eficaz. Но в стиральной машине пена не нужна – контакт ткани с моющим раствором происходит путём постоянного активного перемешивания. Sin embargo, en la espuma de la lavadora no es necesario - Tejido de contacto con el detergente es a través de la mezcla continúa activo. Зато избыток пены может навредить правильной работе машины. Pero un exceso de espuma puede dañar el buen funcionamiento de la máquina.

Нет, страшного ничего не произойдёт, машина от обильной пены из строя не выйдет (вопреки распространённому мнению). No, nada terrible sucede, la máquina del sistema de espuma abundante no vino (al contrario de la opinión popular). Но нарушится процесс ополаскивания. Pero el proceso se viola el enjuague. Вместо чистой, хорошо промытой водой ткани мы достанем из машины мыльную, скользкую вещь, которую придётся прополаскивать в вручную дополнительно. En lugar de un lugar limpio, el agua del tejido bien lavada, vamos a salir del coche y jabón, lo resbaladizo de tener en la mano, además, enjuague.

Кроме того, повышенное пенообразование вредит и самой машине – пена поднимается по трубкам подачи моющего раствора в бак, частицы раствора оседают и загрязняют подающие каналы. Además, la formación de espuma de alta malo para el coche - la espuma se eleva a través de los conductos de alimentación de la solución de lavado en el tanque, las partículas de la solución de resolver y contaminar los canales de alimentación. И опять же, ничего страшного не произойдёт. Una vez más, nada terrible va a suceder. Достаточно несколько раз правильно заправить машину стиральным порошком, и каналы подачи будут промыты. Baste varias veces llenar correctamente la máquina con detergente y el suministro de piensos serán lavados. Но лучше не подвергать свою машину бессмысленным испытаниям. Pero es mejor no exponer a su equipo las pruebas inútiles. Стиральная машина - аппарат долгосрочного использования. Lavadora - el dispositivo de largo uso plazo. Она заслуживает бережного отношения . Merece la actitud cuidadosa.

Общее правило таково – покупать надо порошки, жидкие моющие средства, отбеливатели и ополаскиватели, на упаковке которых нанесена внятная маркировка, означающая, что это вещество специально разработано для машинной стирки. Como regla general - debe comprar en polvo, líquidos detergentes, blanqueadores y enjuagues, que se marcan en la etiqueta del envase la invasión de una incomprensible, lo que significa que esta sustancia diseñada específicamente para el lavado de la máquina. И ещё, очень простое правило, которое срабатывает на сто процентов. Y, sin embargo, una regla muy simple que funciona al cien por cien. Лучше немного недосыпать порошка, чем явно переборщить. Mejor en polvo un poco de sueño suficiente, ya que claramente se exceda. И дело вовсе не в экономии. Y eso no es la economía. Толку от перенасыщенного раствора будет немного, но автоматические режимы стирки будут работать с ошибкой . Bien de la solución será un poco saturado, pero el modo de lavado automático funcionará con el error.

Машина настроена на определённую концентрацию моющего раствора. La máquina está configurada para una determinada concentración de la solución de lavado. Определить, содержатся ли в воде остатки моющих веществ, могут только очень дорогие стиральные автоматы, оснащённые точным электронным управлением и дополнительными анализаторами. Determinar si el agua contiene los restos de detergentes, lavadora sólo puede ser muy costosos, equipados con control electrónico de precisión y analizadores adicionales. Обычная стиральная машина среднего ценового уровня этих тонкостей лишена. Lavadora convencional y mediados de nivel de precios de estas sutilezas negado. К тому же, более-менее точно засыпать порцию порошка в ванночку дозатора очень просто – ориентироваться можно по нанесённым на стенки ванночки меткам. Además, más o menos exactamente para cubrir una porción de polvo en un alimentador de la bandeja es muy simple - usted puede centrarse en la elaboración de las paredes de las bandejas de las etiquetas. При этом порошок должен засыпаться в своё отделение, отбеливатель и ополаскиватель - в своё. Este polvo debe ser vertido en su oficina, cloro y lavado - en la suya. Проникающая по специальной трубке вода смоет порошок или ополаскиватель в бак, и машина будет работать в обычном автоматическом режиме, на который, собственно, и рассчитана… Penetrar en un tubo especial de agua en polvo lave ni enjuague el tanque, y la máquina va a funcionar en el modo automático normal, que, de hecho, diseñado ...

Да, а какой стиральный порошок самый лучший? Sí, pero ¿qué jabón en polvo es el mejor? На наш взгляд, все хороши. En nuestra opinión, todo bien. Иначе на телеэкранах не было бы столько агрессивной рекламы, расхваливающей эффективность того или иного порошка. De lo contrario, en nuestras pantallas de televisión no sería la publicidad tan agresiva, defienden la eficacia de un polvo. Попробуйте разные марки - и вы обязательно найдёте свою. Pruebe diferentes marcas - y usted encontrará la suya. Дело ведь, в общем-то, житейское. Caso, porque, en general, todos los días.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadiezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Мой дом и интерьер Tema: Mi casa y el interior Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Artículos frescos en la categoría de "Mi casa y el interior": Usted y su interior, sin embargo, estalla el trueno, el hombre no la cruz, o 10 cosas de repuesto que siempre deben estar en casa, la tortilla primero siempre es abultada, pero que debe ser el siguiente! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sabiduría popular), sólo una de hierro, aspiradoras. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand y purgados, los asuntos de té, calentador eléctrico y los calentadores de agua, aspiradoras. Часть 2. Parte 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Tan diferente y lo mismo ..., aspiradoras. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originario de América y Europa, té cerveza Ciencia


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Поиск через сату где купить стиральный порошок перос|peros стиральный порошок|перос-порошок|перос порошок|можно ли использовать стиральный порошок grand maximo в машинах автомат?|стиральный порошок перос отзывы|стиральный порошок peros отзывы|peros poroshok|peros стиральный порошок отзывы|peros порошок|grand maximo|стиральный порошок перос|порошок peros отзывы|порошок перос|peros|порошок una|перос бытовая химия|перос стиральный порошок|порошок peros|стиральный порошок peros|стиральный порошок,автомат,peros|una порошок|стиральный порошок una|cтиральный порошок турецкий перос
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact