Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Alimentos saludables. La grasa como fuente de energía Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Здоровое питание. Alimentos saludables. Жиры как источник энергии La grasa como fuente de energía

Жиры в организме выполняют много функций. Las grasas en el cuerpo desempeñan muchas funciones. Они являются энергетическим субстратом (калорийность жиров в два раза выше, чем белков и углеводов). Ellos son el sustrato energético (calorías de grasa es dos veces mayor que el de las proteínas y los hidratos de carbono). Жиры входят в состав клеточных мембран, необходимых для синтеза гормонов, витамина Д, желчных кислот, усвоения жирорастворимых витаминов. Las grasas son parte de las membranas celulares, necesarias para la síntesis de hormonas, la vitamina D, ácidos biliares, la absorción de grasas vitaminas solubles.

La red de publicidad Rorer
Производные жиров участвуют в работе синапсов – особых образований, через которые передаются возбуждающие или тормозящие сигналы от одной нервной клетки к другой или от нервной клетки к исполнительному органу. Los derivados de la grasa que participan en la sinapsis - las entidades especiales que se transmiten a través de señales de excitación o inhibición de una célula nerviosa a otra o de las células nerviosas en el cuerpo ejecutivo.

В органах пищеварения во время подготовительной фазы обмена жиры распадаются на глицерин и жирные кислоты . En el aparato digestivo durante la fase preparatoria de las grasas de cambio se desglosan en glicerol y ácidos grasos. В эпителии кишечника синтезируется жир, характерный для организма, и через лимфатическую систему направляется в клетки, где используется как запасное вещество и строительный материал . En el epitelio intestinal es sintetizada por la grasa, característica del organismo, y por el sistema linfático dirige a las células donde se utilizan como material de almacenamiento y material de construcción.

В организме человека жиры выполняют и защитную функцию . En los seres humanos, la grasa, y cumplen una función protectora. Они предохраняют важные органы от сотрясений. Se protegen los órganos importantes de los temblores. Жиры являются хорошими термоизоляторами . Las grasas son termoizolyatorami bien. Выделяемые кожными сальными железами жиры делают кожу мягкой, эластичной и водонепроницаемой. Los fondos asignados de las glándulas sebáceas de la piel grasas hacen que la piel suave, flexible y resistente al agua.

Жиры или липиды – богатый источник энергии. Las grasas o lípidos - una rica fuente de energía. При окислении они выделяют больше энергии, нежели белки и углеводы вместе взятые. Durante la oxidación, que emite más energía que las proteínas y carbohidratos juntos. При распаде жиров не только выделяется много энергии, но и образуется достаточное количество воды, что крайне необходимо для поддержания водного обмена в организме. En la descomposición de las grasas no sólo se destaca una gran cantidad de energía, pero también se produce una cantidad suficiente de agua que es esencial para mantener el equilibrio del agua en el cuerpo.

Жиры обладают свойствами, которые очень важны для организма. Las grasas tienen propiedades que son muy importantes para el organismo. Они являются носителями энергии (1 грамм жира дает 9,3 килокалории), поставщиками атомов углерода для биосинтеза, а также незаменимых жирных кислот, которые не могут быть произведены самим организмом, но являются крайне необходимыми. Son portadores de energía (1 gramo de grasa aporta 9,3 kcal), los proveedores de átomos de carbono para la biosíntesis, así como los ácidos grasos esenciales que no pueden ser producidos por el cuerpo, pero son esenciales.

Только с помощью жиров жирорастворимые витамины А, Д и Е достигают мест, где они нужны. Sólo con la ayuda de la grasa vitaminas solubles A, D y E de llegar a lugares donde son necesarios. И, кроме того, жиры важны в качестве носителей вкусовых веществ, так как определяют вкус продуктов питания и их консистенцию. Y, además, las grasas son importantes como portadores de sustancias aromatizantes, así como determinar el sabor de los alimentos y la coherencia.

Итак, можно сделать вывод о том, что жиры выполняют структурно-пластическую, регуляторную, теплоизоляционную и энергетическую функции . Así pues, podemos concluir que las grasas realizar plástico estructural, normativo, de aislamiento térmico y las funciones de la energía. И когда мы с вами говорим о жирах, это не значит, что мы должны с предубеждением относиться к этому слову и представлять себе тучного или очень полного человека. Y cuando hablamos de las grasas, esto no significa que debemos tener reservas respecto de esta palabra y de imaginar un hombre fuerte o muy grueso.

Ожирение свидетельствует не только об отложении жира на теле человека, но, к сожалению, и на его внутренних органах. La obesidad es una prueba no sólo en la deposición de grasa en el cuerpo humano, pero, por desgracia, y de sus órganos internos. У тучных людей обмен веществ протекает медленнее, чем у худощавых. En las personas obesas en el metabolismo es más lento que la carne magra. Ожиревшие люди теряют бодрость и жизнерадостность, становятся вялыми, неинициативными. Значительное отложение жира в теле – признак нарушения обмена веществ . Ozhirevshie personas pierden su vigor y vitalidad, se convierten en letargo y no muestran iniciativa. Un gran depósito de grasa en el cuerpo - un signo de trastornos metabólicos.

Повышенное количество жиров требует напряжения секреторного аппарата пищеварительной системы (печени, поджелудочной железы, кишечника). La mayor cantidad de grasa necesita una tensión de los aparatos de secreción del sistema digestivo (hígado, páncreas, intestino). Увеличение потребления жира до 45% общей калорийности рациона отрицательно сказывается на здоровье, способствует возникновению сердечно-сосудистых заболеваний и рака кишечника. Aumento de la ingesta de grasas al 45% del consumo total de calorías afecta a la salud, contribuye a las enfermedades cardiovasculares y el cáncer de colon.

Мы же с вами рассматриваем жиры с точки зрения источника энергии для нашего организма. Только повышенное содержание жиров в крови дает повод для беспокойства. Consideramos que la grasa en términos de fuente de energía para nuestro cuerpo. Sólo el alto contenido de grasa en la sangre es motivo de preocupación.

Наша нервная система нуждается в достаточном количестве жиров, чтобы поддерживать эластичность нервных оболочек. Nuestro sistema nervioso necesita una cantidad suficiente de grasa para mantener la elasticidad de las membranas de los nervios. Необходимы жиры и для головного мозга – они нужны для построения и правильного функционирования оболочек нервных клеток для поддержания связи их с другими нервными клетками. Las grasas son necesarias para el cerebro - que son necesarios para la construcción y el correcto funcionamiento de las membranas de las células nerviosas para mantener sus conexiones con otras células nerviosas. Если в крови содержится недостаточное количество жиров в качестве смазочных материалов оболочек нервных клеток, то этот слой высыхает и становится шероховатым. Si la sangre contiene cantidades insuficientes de la grasa como lubricante de las membranas de las células nerviosas, entonces se seca la capa de fuera y se vuelve áspera. И, как правило, возникают различные расстройства нервной системы. Y, por regla general, existen diversos trastornos del sistema nervioso.

При недостаточном потреблении жиров появляются сухость и гнойничковые поражения кожи, выпадают волосы, нарушается пищеварение. Con una ingesta insuficiente de grasa aparecen lesiones en la piel seca y purulenta, el vertimiento del pelo, la digestión alterada. Нехватка жиров ведет также к нарушению усвоения и обмена жиром растворимых витаминов А, Е, Д и снижению устойчивости к инфекционным заболеваниям. La falta de grasa también conduce a una violación de la asimilación y el intercambio de las vitaminas liposolubles A, E, D y una menor resistencia a las enfermedades infecciosas.

Жировой обмен имеет решающее значение для нашего самочувствия. Он отвечает за то, чтобы мы чувствовали себя спокойно и уравновешенно, чтобы мы хорошо выглядели. Metabolismo de las grasas es crucial para nuestra salud. Él es responsable por el hecho de que nos sentimos cómodos y equilibrado, de modo que se vea bien. Блеск наших волос также зависит от состояния жирового обмена. Glitter nuestro pelo también depende del estado del metabolismo de la grasa.

Все виды жиров (липидов) представляют собой химические соединения из углерода, водорода и кислорода, от которых отщепляется вода и которые тем самым превращаются в глицерин и жирные кислоты. Todos los tipos de grasas (lípidos) son compuestos químicos de carbono, hidrógeno y oxígeno del agua que se separa y se transforman así en glicerol y ácidos grasos. Проще говоря, пищевые жиры построены из жирных кислот – миристиновой, пальмитиновой, стеариновой, олеиновой, линолевой и линоленовой кислот . En pocas palabras, las grasas dietéticas son de ácidos grasos - mirístico, palmítico, esteárico, oleico, linoleico y linolénico.

В большинстве продуктов питания содержится смесь различных жирных кислот. La mayoría de los alimentos contienen una mezcla de diferentes ácidos grasos. И если классифицировать жиры по их химической формуле, то они подразделяются на два вида: насыщенные и ненасыщенные жирные кислоты . Y si las grasas se clasifican por su fórmula química, que se dividen en dos tipos: saturadas y ácidos grasos insaturados.

Ненасыщенные жирные кислоты , за исключением рыбьих жиров, Los ácidos grasos insaturados, con la excepción de los aceites de pescado,
имеют растительное происхождение. tienen un origen vegetal. Это жирные кислоты из овощей, орехов, семян, оливок. Esta ácidos grasos de las verduras, frutos secos, semillas, las aceitunas. При комнатной температуре они обычно бывают мягкими или жидкими. En la temperatura habitación, por lo general son blandas o líquidas. Кроме того, ненасыщенные кислоты содержатся также в мясе утки и гуся. Además, los ácidos insaturados también están contenidas en la carne patos y gansos. Все эти кислоты являются для нас незаменимыми. Todos estos ácidos son indispensables para nosotros. Необходимо включать в свой рацион такие продукты, которые содержат жирные кислоты, поскольку наш организм сам их не вырабатывает. Debe incluir en su dieta estos productos, que contienen ácidos grasos porque nuestro cuerpo no produce por sí mismo.

Ненасыщенные жирные кислоты – единственный источник того, что называют «необходимыми» жирными кислотами, а именно линолевой, альфа-линоленовой, а также арахидоновой кислот . Los ácidos grasos insaturados - la única fuente de lo que se llama "esencial" ácidos grasos, es decir, ácido linoleico y alfa-linolénico y araquidónico, ácidos. Первые две содержатся в основном в растительных маслах (конопляном, льняном, подсолнечном), а третья (ее также называют витамином F) – главным образом в животном жире: свином сале и яичном желтке. Los dos primeros están contenidas, principalmente en los aceites vegetales (cáñamo, lino, girasol), y el tercero (también se denomina vitamina F) - principalmente en la grasa animal: manteca de cerdo y yema de huevo.

Из всех трех ненасыщенных жирных кислот только арахидоновую кислоту организм может синтезировать сам при наличии линолевой кислоты и витаминов группы В. Эти кислоты совершенно необходимы для осуществления жизненно важных биохимических процессов в структурах клеточных мембран, для транспортировки жирных кислот и внутримышечного обмена веществ . De los tres insaturados ácidos grasos, el ácido araquidónico, sólo el cuerpo puede sintetizar a sí mismo en la presencia de ácido linoleico y vitaminas del grupo B Estos ácidos son esenciales para la aplicación de procesos bioquímicos esenciales en las estructuras de las membranas celulares para el transporte de ácidos grasos y metabolismo intramuscular.

Исследования последних лет показали, что ненасыщенные жирные кислоты имеют важное значение для организма. Estudios recientes han demostrado que los ácidos grasos insaturados son esenciales para el organismo. Они повышают сопротивляемость различным инфекциям, снижают чувствительность к радиоактивному излучению, входят в соединение с холестерином (органическое вещество, синтезируемое самим организмом) и препятствуют его отложению в стенках сосудов, предупреждая при этом болезнь сосудов атеросклероз. Aumentan la resistencia a infecciones, reducir la sensibilidad a la radiación, están en conexión con el colesterol (materia orgánica sintetizada por el cuerpo) y evitar su deposición en las paredes del recipiente, evitando así la ateroesclerosis, enfermedad vascular.

Ненасыщенные жирные кислоты, поддерживая умственную активность, способствуют функционированию головного мозга и нервов. Los ácidos grasos insaturados, el apoyo a la actividad mental, contribuir al funcionamiento del cerebro y los nervios.

Плохие привычки в питании и сомнительная природа некоторых продуктов, имеющихся в нашем рационе, особенно если они очищены, возможно, являются причиной недостаточного потребления «правильных» жирных кислот. Los malos hábitos alimenticios y el carácter discutible de algunos productos disponibles en nuestra dieta, especialmente si se limpian ellos, puede causar la ingesta inadecuada de "corregir" los ácidos grasos.

Например, недостаток линолевой кислоты может привести к замедлению роста и изменениям в клетках кожи, слизистой железы, желез внутренней секреции и половых органов. Por ejemplo, la falta de ácido linoleico puede conducir a retraso en el crecimiento y cambios en las células de la piel, las glándulas mucosas, las glándulas endocrinas y los órganos reproductivos. В достаточных количествах эта кислота содержится в подсолнечном и кукурузном маслах и масле из виноградных косточек. En cantidades suficientes de este ácido se encuentra en aceites de girasol y maíz y los aceites de semillas de uva. Рекомендуемая суточная доза –10 граммов, что можно удовлетворить при употреблении 20 граммов подсолнечного, кукурузного или соевого масла. La dosis diaria recomendada de -10 gramos, que puede ser satisfecha por el uso de 20 gramos de girasol, maíz o aceite de soja.

Нехватка альфа-линоленовой кислоты приводит к снижению способности к обучению, отклонениям в передаче нервных сигналов, увеличению опасности возникновения тромбоза, а также к снижению сопротивляемости к алкоголю . La falta de ácido alfa-linolénico conduce a una disminución en la capacidad de aprendizaje, desviaciones en la transmisión de señales nerviosas, aumentando el riesgo de trombosis, así como para reducir la resistencia al alcohol. В больших количествах она содержится в маслах из рапсовых семян, маслах из грецкого ореха и зерен пшеницы. En grandes cantidades se encuentra en los aceites de los aceites de semillas de violación, la nuez y granos de trigo. Рекомендуемая ежедневная доза – 2 грамма, которая может быть получена при ежедневном употреблении 25 граммов рапсового масла. La dosis diaria recomendada - 2 gramos, que puede obtenerse con el uso diario de 25 gramos de aceite de colza.

Многие ученые полагают, что именно отсутствие необходимых жирных кислот связано с распространением заболеваний системы иммунной защиты. Muchos científicos creen que es la falta de ácidos grasos esenciales asociados con la propagación de enfermedades de la defensa inmune.

Возьмите себе на заметку, что никакое масло в отдельности не может дать правильного баланса олеиновой, линолевой и альфа-линоленовой кислот . Me llevan a señalar que no hay petróleo por sí sola no puede proporcionar el equilibrio adecuado de los ácidos oleico, linoleico, ácido linoleico y alfa-. Поэтому к салату в качестве приправы рекомендуется смешивать два-три вида масел, например, оливковое, подсолнечное и рапсовое. Por lo tanto, a la ensalada como condimento se recomienda mezclar dos o tres tipos de aceites como el de oliva, girasol y colza.

Насыщенные жирные кислоты – это, в основном, липиды животного происхождения, которые преимущественно содержатся в мясе, свинине, сливочном масле, молоке и всех молочных продуктах, а также в некоторых сортах сыра. Los ácidos grasos saturados - que, básicamente, de los lípidos de origen animal, que se encuentran fundamentalmente en la carne, carne de cerdo, mantequilla, leche y todos los productos lácteos, así como en algunas variedades de queso.

В большинстве продуктов питания содержится обычно смесь различных жирных кислот. En la mayoría de los alimentos por lo general contiene una mezcla de diferentes ácidos grasos. Если превалируют насыщенные жирные кислоты, то жир при комнатной температуре бывает достаточно твердым. Si el vigente ácidos grasos saturados, la grasa a temperatura ambiente es muy duro.

Насыщенные жирные кислоты являются причиной неподвижности и понижения активности – от этого страдает наше мышление. Los ácidos grasos saturados son la causa de la inmovilidad y la reducción de la actividad - a partir de que afligen a nuestro pensamiento. Поэтому не стоит забывать о том, что слишком большое количество жира может принести вред, а не пользу. Así que no te olvides de que la grasa en exceso puede causar más daño que beneficio. Считается, что потребление 70-80 граммов жира в день – это предельно идеальное количество, причем как минимум половину из них должны составлять ненасыщенные жирные кислоты. Se cree que el consumo de 70-80 gramos de grasa por día - esto es el número extremadamente ideal, con al menos la mitad de los cuales deben ser ácidos grasos insaturados. Людям пожилого возраста следует ограничить потребление продуктов, содержащих жиры. Las personas mayores deben limitar el consumo de productos que contengan grasa.

Насыщенные жирные кислоты мы получаем в достаточном количестве с колбасой, сыром и другими продуктами питания. Ácidos grasos saturados tenemos un número suficiente de embutidos, quesos y otros productos alimenticios. Так как в мясе содержатся насыщенные жирные кислоты, то предпочтительнее включать в рацион только постное мясо, а два раза в неделю – свежую рыбу, которая богата ненасыщенными жирными кислотами и способствует снижению уровня холестерина. Dado que la carne contiene ácidos grasos saturados, es preferible incluir en la dieta de sólo carne magra, y dos veces a la semana - de pescado fresco, rico en ácidos grasos insaturados y ayuda a reducir los niveles de colesterol. Если вы жарите мясо, то старайтесь использовать растительное масло холодного прессования и таким же маслом заправлять салаты. Si freír la carne, después, intenta utilizar aceites vegetales prensados en frío y el aceite del mismo relleno ensaladas.

Для жирового обмена организма важно также наличие балластных веществ и пищевых волокон . Para el metabolismo de los lípidos del organismo, también es importante la presencia de la fibra y fibra. Они связывают насыщенные жирные кислоты, так что последние вместе с ними выделяются из организма. Atan los ácidos grasos saturados, para que éste, junto con ellos se destacan del cuerpo. Избегайте употреблять все виды твердых жиров, таких, например, как топленое масло, потому что оно содержит почти только одни насыщенные жирные кислоты. No se debe comer todo tipo de grasas sólidas, como el ghee, ya que contiene casi nada, pero los ácidos grasos saturados.

В заключение предлагаем вам несколько простых рецептов. En conclusión, le ofrecemos algunas recetas sencillas.

Салат из яблок Ensalada de manzana

Вырежьте сердцевину из 0,5 кг яблок. Cortar el núcleo de 0,5 kg de manzanas. Нарежьте их очень тонкими кружочками и уложите в салатник. Cortarlas en rodajas muy finas y círculos en un recipiente grande. Взбейте в густую пену 1 стаканчик йогурта с 1 ст. Beat en una espuma espesa 1 taza de yogur con 1 cda. ложкой меда и полейте ею салат. cucharada de miel y se vierte la ensalada. Посыпьте сверху 1 ст. Espolvoree 1 cucharada de arriba. ложкой рубленых грецких орехов. cucharada de nueces picadas.

Яблоки с рисом и орехами Manzanas con arroz y frutos secos

Подготовьте: 2 ст. Prepare: 2 cucharadas. ложки изюма, 2 ст. cucharadas de pasas, 2 cucharadas. ложки орехов, ½ стакана риса, 1 стакан молока, ½ стакана сахара, 1 яйцо, 1 ст. cucharadas de frutos secos, ½ taza de arroz, 1 taza de leche, ½ taza de azúcar, 1 huevo, 1 cda. ложка сливочного масла. cucharada de mantequilla.

Яблоки вымыть и удалить сердцевину вместе с частью мякоти. Lave las manzanas y quitar núcleo con una parte de la carne. Орехи измельчить. Frutos de cáscara CHOP. Вымыть изюм. Lave las pasas. Рис перебрать, вымыть и сварить в молоке с сахаром. Rice, para clasificar, lavar y cocinar en la leche con el azúcar. В рисовую кашу положить изюм, орехи, сливочное масло, яйцо и все тщательно перемешать. En potaje de arroz para poner pasas, nueces, mantequilla, huevo y se mezcla todo bien.

Яблоки нафаршировать готовой смесью. Las manzanas están listos para cosas de la mezcla. На сковороду налить 3 ст. En una cacerola verter 3 cdas. ложки воды, положить на нее яблоки и поставить в хорошо нагретую духовку. cucharas de agua, lo puso en las manzanas y colocar en un horno bien caliente. Запекать в течение 30 минут. Hornee durante 30 minutos.

Рыба с грецкими орехами и изюмом De pescado con nueces y pasas de uva

Ингредиенты: 0,8 кг рыбы, 1 ст. Ingredientes: 0,8 kg de pescado, 1 cda. ложка уксуса или лимонного сока, 4 ст. cucharada de vinagre o jugo de limón, 4 cucharadas. ложки растительного масла, 1 ч. ложка укропа, 2 ст. cucharadas de aceite vegetal, 1 cucharadita de eneldo, 2 cdas. ложки изюма, 1 луковица, 1 морковь, 1 помидор, 4 грецких ореха, соль, перец молотый по вкусу. cucharadas de uvas pasas, 1 cebolla, 1 zanahoria, 1 tomate, 4 nueces, sal, pimienta en polvo al gusto.

Очищенную целую рыбу выпотрошить и вымыть, сбрызнуть лимонным соком или уксусом и на 20 минут поставить в холодильник. El pescado entero destripado limpiar y lavar, rocíe con jugo de limón o vinagre, y 20 minutos para poner en el refrigerador. Затем снаружи и изнутри натереть солью и перцем . Luego, dentro y fuera y frotar con sal y pimienta. Положить рыбу в сотейник, полить 3 ст. Coloque el pescado en una olla, verter 3 cdas. ложками растительного масла и дать постоять в течение 15 минут. cucharadas de aceite vegetal y deje reposar por 15 minutos.

В это время нагреть духовку до 180 градусов и запечь рыбу в течение 40 минут, время от времени поливая ее маслом. En este tiempo, calentar el horno a 180 grados y hornear el pescado durante 40 minutos, rociar con aceite.

Изюм размочить в воде. Las pasas en remojo en agua. Морковь и луковицу очистить и нарезать соломкой. La zanahoria y la cebolla, pelar y cortar en bastones. Помидор опустить в горячую воду и снять с него кожицу, нарезать кубиками. De tomate en agua caliente y tomar su piel, cortada en cubos. На оставшемся растительном масле слегка обжарить морковь, лук и помидор, затем добавить орехи и изюм и обжарить до румяной корочки. En el aceite vegetal restante, se sofríen las zanahorias, la cebolla y el tomate, a continuación, agregue las nueces y las pasas y freír hasta que estén doradas. Готовую рыбу осторожно переложить на блюдо и полить соусом. Preparar el pescado cuidadosamente cambiar el plato y vierta la salsa.
Автор: Инесса Оливка Autor: Inés Oliva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact