Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Alimentos saludables. Intercambio de minerales Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Здоровое питание. Alimentos saludables. Обмен минеральных солей Intercambio de sales minerales

Минеральные соли нужны нашему организму так же, как и белки, углеводы, жиры и вода. Las sales minerales son necesarios para nuestro cuerpo, así como proteínas, carbohidratos, grasas y agua. Почти вся периодическая система Менделеева представлена в клетках нашего организма, однако роль и значение некоторых элементов в обмене веществ до сих пор еще полностью не изучены. Casi todos los periódicos del sistema de Mendeleiev se presenta en las células de nuestro cuerpo, pero el papel y la importancia de ciertos elementos en el metabolismo todavía no está totalmente entendido. Что касается минеральных солей и воды, то известно, что они являются важными участниками процесса обмена веществ в клетке. En cuanto a sales minerales y agua, se sabe que son importantes partes interesadas en el proceso de metabolismo de la célula. Они входят в состав клетки, без них нарушается обмен веществ. Ellos son parte de la célula, sin metabolismo alterado. И так как в нашем организме нет больших запасов солей, необходимо обеспечить их регулярное поступление. Y ya que nuestros cuerpos no son de grandes reservas de sal, es necesario para garantizar su abastecimiento regular. В этом нам и помогают пищевые продукты, содержащие большой набор минеральных веществ. Esto nos ayuda y alimentos que contienen una gran colección de minerales.

La red de publicidad Rorer
Минеральные соли – это необходимые компоненты здоровой жизни человека. Las sales minerales - son componentes necesarios de la vida humana sana. Они активно участвуют не только в процессе обмена веществ, но и в электрохимических процессах нервной системы мышечной ткани. Además, participan activamente no sólo en el proceso de metabolismo, sino también en los procesos electroquímicos del sistema nervioso, el tejido muscular. Также они необходимы при формировании таких структур, как скелет и зубы . También son necesarios para la formación de estructuras como el esqueleto y los dientes. Некоторые минералы играют также роль катализатора во многих биохимических реакциях нашего организма. Algunos minerales también juegan un papel catalizador en las reacciones bioquímicas en el cuerpo.

Минералы подразделяются на две группы: Los minerales se dividen en dos grupos:

- те, которые необходимы организму в относительно больших количествах. - Los que son necesarias para el cuerpo en cantidades relativamente grandes. Это макроэлементы ; Esta es una macro;

- те, которые необходимы в малых количествах. - Los que son necesarios en pequeñas cantidades. Это микроэлементы. Esta microelementos.

Все они не только действуют в качестве катализаторов, но и активизируют работу ферментов в ходе химических реакций. Ellos no sólo actúan como catalizadores, sino también intensificar la labor de las enzimas en el curso de las reacciones químicas. Поэтому микроэлементы, даже если они действуют в бесконечно малых количествах, необходимы организму так же, как и макроэлементы. Por lo tanto, los oligoelementos, aunque operan en cantidades infinitamente pequeñas, necesarias para el cuerpo, así como macro. В настоящее время ученые еще не пришли к единому мнению, в каких количествах микроэлементы должны поступать в организм, чтобы это считалось идеальным. En la actualidad, los científicos todavía no han llegado a una opinión unánime, en la que traza las cantidades deben ser ingeridos, por lo que se considera ideal. Достаточно сказать, что отсутствие микроэлементов может привести к различным заболеваниям. Baste decir que la falta de micronutrientes puede conducir a diversas enfermedades.

Больше других солей мы употребляем поваренную соль, которая состоит из натрия и хлора. Натрий участвует в регулировании количества воды в организме, а хлор, соединяясь с водородом, образует соляную кислоту желудочного сока, который очень важен в пищеварении. La mayoría de sales, usamos la sal de mesa, que consta de sodio y cloro. Sodio está implicado en la regulación de la cantidad de agua en el cuerpo, y el cloro se combina con el hidrógeno, formando ácido clorhídrico jugo gástrico, que es muy importante en la digestión. Недостаточное потребление поваренной соли приводит к усиленному выделению воды из организма и недостаточному образованию соляной кислоты желудочного сока. La ingesta insuficiente de sal conduce a un aumento de la asignación de agua del cuerpo y la falta de educación de ácido clorhídrico del jugo gástrico. Излишек же поваренной соли ведет к задержке воды в организме, что способствует появлению отеков . Excedente de la sal conduce a la retención de agua en el cuerpo, lo que contribuye a la aparición de edema. Вместе с калием натрий оказывает влияние на функции головного мозга и нервов. Junto con el potasio, el sodio afecta la función del cerebro y los nervios.

Так как потребность в соли удовлетворяется тем количеством, которое содержится в готовых продуктах питания, старайтесь ограничить ее потребление. Dado que la necesidad es satisfecha por la cantidad de sal contenida en los alimentos procesados, trate de limitar su consumo. Суточная потребность организма в соли составляет 1-2 грамма. Asignación diaria para la sal es de 1-2 gramos. Для этого достаточно съесть 100 г черного хлеба и кусочек маринованной селедки. Es suficiente para comer 100 gramos de pan negro y un trozo de arenque en escabeche. Больше всего соли содержится в копченых продуктах и мясных изделиях. La mayoría de los productos cárnicos de la sal contenida en los productos y ahumados.

Калий – это один из важнейших элементов, содержащихся в клетке. Potasio - es uno de los elementos más importantes que figuran en la celda. Он необходим для поддержания возбудимости нервной и мышечной тканей. Es necesario mantener la excitabilidad de los nervios y el tejido muscular. Без калия невозможно обеспечить снабжение головного мозга глюкозой. Sin potasio imposible garantizar el suministro de glucosa en el cerebro. Дефицит калия отрицательно сказывается на готовности мозга к работе. La deficiencia de potasio afecta negativamente a la voluntad del cerebro a trabajar. У человека ослабевает способность к концентрации и даже могут появиться рвота и понос. En los seres humanos, disminución de la capacidad de concentrarse e incluso puede aparecer vómitos y diarrea. Соли калия в достаточных количествах содержатся в картофеле, бобовых культурах, капусте и многих других овощах. Sales de potasio en cantidades suficientes contenida en las patatas, legumbres, coles y muchas otras verduras. Включая в рацион питания рыбу, мясо и птицу, вы получаете необходимое количество этого элемента. Incluyendo la dieta de pescado, carne y aves de corral, se obtiene la cantidad necesaria de este elemento. Потребность в калии составляет около 4 граммов в день, что можно восполнить, выпив стакан бананового молока, например, или съев порцию овощного салата . La necesidad de potasio es de aproximadamente 4 gramos por día, lo que puede reponer por beber un vaso de leche plátano, por ejemplo, o de comer una porción de ensalada de verduras.

Соли кальция необходимы для стабилизации клеточных мембран клеток головного мозга и нервных клеток, а также для нормального развития костной ткани. Las sales de calcio necesario para la estabilización de las membranas celulares de las células del cerebro y las células nerviosas, así como para el normal desarrollo del tejido óseo. Кальциевый обмен в организме регулируется витамином D и гормонами. El metabolismo del calcio está regulado por la vitamina D y hormonas. Недостаток кальция в организме, так же, как и его избыток, может иметь весьма вредные последствия. La falta de calcio en el cuerpo, así como su exceso, puede tener consecuencias muy perjudiciales. Опасность появления кальцийсодержащих камней в почках можно предупредить, если пить в достаточном количестве минеральную воду. El riesgo de que contengan calcio, cálculos renales se pueden prevenir bebiendo la cantidad adecuada de agua mineral. Кальций в высоких концентрациях и в хорошем соотношении с фосфором (примерно от 1:1 до 2:1) содержится в молоке и молочных продуктах, за исключением мороженого, творога, а также молодого, мягкого и плавленого сыра. Calcio en concentraciones elevadas y en una buena correlación con fósforo (aproximadamente 1:1 para 2:1) en la leche y productos lácteos, excepto el helado, queso cottage, así como el queso joven, suave y se funde.

Если, предположим, вы едите креветки или сардины, то получаете большие дозы кальция, но не в благоприятном соотношении с фосфором. Si, por ejemplo, comer gambas o las sardinas, se obtiene una gran dosis de calcio, pero no en una relación favorable con el fósforo. А зеленая капуста, семена кунжута или подсолнечника дадут организму и кальций, и фосфор в необходимых пропорциях. Una col verde, semillas de sésamo o semillas de girasol dará el cuerpo y el calcio y el fósforo en la proporción necesaria. Ежедневно нам требуется 1200 миллиграммов кальция, что с успехом может покрыть, например, литр молока. Cada día necesitan 1.200 miligramos de calcio que puede atender, por ejemplo, un litro de leche.

Соотношение солей кальция и калия важно для нормальной деятельности сердечной мышцы . Valor de calcio y potasio es importante para el funcionamiento normal de los músculos del corazón. При их отсутствии или недостатке сердечная деятельность замедляется, а вскоре полностью прекращается. En su ausencia o falta de actividad cardíaca disminuye y pronto se detiene por completo.

Фосфор отвечает за производство энергии из питательных веществ. El fósforo es responsable de la producción de energía de los nutrientes. Взаимодействуя с витамином D и кальцием, он обеспечивает организм теплом и энергией для поддержания всех его функций, в том числе и функций головного мозга и нервов. Trabajar con la vitamina D y calcio, que proporciona el calor y la energía para mantener todas sus funciones, incluyendo las funciones del cerebro y los nervios. Лидерами по содержанию фосфора являются молоко и молочные продукты. Líderes en el contenido de fósforo son la leche y productos lácteos. Суточная потребность в фосфоре составляет от 800 до 1000 миллиграммов. La demanda diaria en el fósforo es 800 a 1000 miligramos. Недостаточное снабжение организма фосфором практически исключено. Una oferta insuficiente de fósforo en el organismo es prácticamente imposible. При составлении своего рациона питания постарайтесь, чтобы не возникало дефицита фосфора, но и не допускайте его излишка, который отрицательно сказывается на снабжении организма кальцием. En la elaboración de su dieta, trate de que no hay escasez de fósforo, pero no deje que su superávit, que afecta negativamente el suministro de calcio. Постарайтесь придерживаться благоприятного для организма соотношения фосфора и кальция от 1:1 до 2:1, и вам не придется следить за тем, чтобы употреблять продукты с низким содержанием фосфора. Trate de mantener un saldo favorable para el cuerpo de fósforo y calcio de 1:1 a 2:1 y no tienes a seguir a fin de evitar los alimentos con un contenido de fósforo bajo.

Магний является одним из важных минеральных веществ для нашего организма. El magnesio es un mineral importante para nuestro cuerpo. Поступление солей магния просто необходимо для всех клеток. Admisión de las sales de magnesio es esencial para todas las células. Он играет решающую роль в белковом, жировом и углеводных обменах и отвечает за все важные функции организма. Desempeña un papel crucial en la proteína, grasa y el metabolismo de carbohidratos y es responsable de todas las funciones importantes del organismo. Этот элемент, благодаря которому осуществляется проводимость по волокнам нервной системы, регулирует просвет кровеносных сосудов, а также работу кишечника . Este elemento, que es transportado por las fibras de conducción del sistema nervioso, regula la luz de los vasos sanguíneos, así como la labor de los intestinos. Исследования последних лет показали, что магний защищает организм от негативных воздействий стресса, стабилизируя клеточные мембраны нервных клеток. Estudios recientes han demostrado que el magnesio protege el cuerpo contra los efectos negativos del estrés mediante la estabilización de las membranas celulares de las células nerviosas.

При недостатке магния возможны тяжелые расстройства во всех сферах организма, например, ослабление памяти и способности к концентрации внимания, а также сильная нервозность и раздражительность. Con una carencia de magnesio puede severamente discapacitados en todas las áreas del cuerpo, como el debilitamiento de la memoria y la capacidad de concentración, así como la ansiedad y la irritabilidad severa. Переизбытка магния в организме, как правило, не бывает, так как наш организм сам выделяет его через почки, кишечник и кожу . Exceso de magnesio en el organismo, por lo general no sucede, porque nuestro cuerpo se libera a través de los riñones, los intestinos y la piel.

Отличными поставщиками магния являются бобовые культуры, горох, неочищенный рис, пшеничные отруби. Los distintos proveedores de magnesio son las legumbres, los guisantes, arroz integral, salvado de trigo. Много магния содержится также в черном хлебе, соевой и овсяной муке и орехах. Muchos de magnesio también se encuentra en el pan negro, de soja y harina de avena y las nueces. Суточная потребность в магнии составляет 300–400 миллиграммов. La demanda diaria de magnesio es de 300-400 miligramos. Ее могут с успехом восполнить 100 г неочищенного риса, 100 г творожного сыра или обед из фасоли. Puede ser un éxito suficiente para 100 gramos de arroz, 100 g de requesón o una comida de frijoles.

Железо входит в состав гемоглобина – вещества, которое переносит кислород из легких к клеткам и тканям. El hierro es un componente de la hemoglobina - la sustancia que transporta el oxígeno desde los pulmones a las células y los tejidos. Поэтому можно смело сказать, что железо – едва ли не самый важный элемент для организма человека. Por lo tanto, podemos decir con seguridad que el hierro - tal vez el elemento más importante para el cuerpo humano. При недостаточном обеспечении организма железом появляются различные недомогания, связанные с недостатком кислорода. Cuando hay una dotación insuficiente de hierro en el resultado de varias dolencias relacionadas con la falta de oxígeno. Особенно страдает от этого головной мозг – главный потребитель кислорода, который мгновенно теряет трудоспособность. En particular, sufren el cerebro - el principal consumidor de oxígeno, lo que inmediatamente pierde la capacidad de trabajo. Правда, надо отметить, что наш организм очень бережно расходует запасы железа, и его содержание обычно резко снижается только из-за потери крови. No obstante, cabe señalar que nuestro cuerpo gasta mucho cuidado las reservas de hierro, y su contenido es muy reducida sólo a causa de la pérdida de sangre.

Суточная потребность в железе равна 10-15 миллиграммам. El requisito de hierro al día es de 10-15 mg. Особенно богаты железом яичный желток, мясо, птица, дичь, крупы, овощи и фрукты. Particularmente rica en hierro, yema de huevo, carne, aves de corral, aves de corral, granos, hortalizas y frutas. Мясо содержит значительно больше железа, чем растительная пища, при этом железо при употреблении мясных продуктов усваивается лучше – около 25 процентов попадает в кровь. La carne contiene hierro mucho más que alimentos de origen vegetal, con el hierro en el uso de la carne se absorbe mejor - aproximadamente el 25 por ciento de caída en la sangre. Из растительной пищи в кровь попадает только 4-9 процентов железа. De los alimentos vegetales en la sangre es sólo 4-9 por ciento de hierro. Поэтому вегетарианцам следует восполнять недостаточное поступление железа витамином С. Por lo tanto, los vegetarianos deberían cubrir la ingesta insuficiente de hierro con vitamina C.

Фтор входит в состав зубной эмали, поэтому у людей, живущих в местностях, где питьевая вода бедна этим элементом, чаще портятся зубы. El fluoruro es una parte del esmalte de los dientes, por lo que las personas que viven en las zonas donde el agua potable es pobre en este elemento, a menudo estropean los dientes. Сейчас на помощь в таких случаях приходят современные зубные пасты. Tenemos que ayudar en casos como, la aparición de dentífricos modernos.

Йод также является жизненно необходимым элементом. El yodo también es un elemento vital. Он участвует в синтезе гормонов щитовидной железы. Participa en la síntesis de hormonas tiroideas. При дефиците йода постепенно развиваются патологии щитовидной железы («зоб»). Cuando la deficiencia de yodo es un desarrollo gradual de la glándula tiroides (bocio). Большое количество йода содержится в морепродуктах как животного, так и растительного происхождения. Gran cantidad de yodo se encuentra en pescados y mariscos, tanto de origen animal y vegetal.

Медь и ее соли участвуют в процессах кроветворения. Cobre y sus sales están involucrados en los procesos de la hematopoyesis. Медь «работает» в тесном сотрудничестве с железом и витамином С, снабжая организм кислородом и питая нервные оболочки. El cobre es "trabajar" en estrecha cooperación con hierro y vitamina C, proporcionando oxígeno al cuerpo y alimentar la membrana del nervio. При дефиците этого элемента в организме железо плохо используется по своему прямому назначению, развивается малокровие. En la deficiencia de este elemento en el hierro del cuerpo mal utilizados para los fines previstos, se desarrolla la anemia. Недостаток меди может вызвать и психические расстройства. La deficiencia de cobre puede causar enfermedad mental.

В достаточно больших количествах медь содержится в говядине и говяжьей печени, в рыбе и яйцах, в картофеле , горохе и полноценных зернах. En cantidades suficientemente grandes de cobre contenido en la carne de hígado de res, pescado y huevos, una patata, guisantes y granos completos. Поскольку нашему организму требуется 2,5 миллиграмма меди в сутки, это с успехом может быть обеспечено потреблением 0,2 кг говядины, 0,1 кг неочищенного риса, 0,2 кг свежих овощей. Dado que nuestro cuerpo necesita 2,5 miligramos de cobre por día, puede ser alcanzado con éxito el consumo de 0,2 kg de carne de vacuno, 0,1 kg de arroz, 0,2 kg de verduras frescas.

Хром играет важную роль регулятора инсулина в его функции управления уровнем сахара в крови. El cromo desempeña un importante papel regulador de la insulina en sus funciones para controlar el nivel de azúcar en la sangre. Если хрома недостаточно, содержание сахара в крови повышается, что может привести к заболеванию диабетом. Si el cromo no es suficiente, se eleva el azúcar en la sangre, que puede conducir a la diabetes. Хром стимулирует активность ферментов, которые участвуют в процессе обмена глюкозы и в синтезе жирных кислот и протеинов. De cromo estimula la actividad de las enzimas que participan en el proceso de metabolismo de la glucosa y la síntesis de ácidos grasos y proteínas. Недостаток хрома может быть причиной повышения уровня холестерина в крови, что создает опасность инсульта. La falta de cromo puede provocar aumentos en los niveles de colesterol en la sangre, creando así un riesgo de accidente cerebrovascular.

Больше всего хрома содержится в сыре, хлебе, картофеле. La mayoría de cromo en el queso, el pan, las patatas. Покрыть потребность в этом элементе можно, потребляя мясо, репчатый лук, натуральный рис, бобовые культуры, черный перец, красную смородину, бруснику и натуральный мед. Cubrir las necesidades de este elemento puede consumir la carne, cebolla, arroz natural, las legumbres, pimienta negro, grosellas, arándanos y miel natural. Суточная потребность нашего организма в хроме составляет 50-200 микрограммов. El requerimiento diario de nuestro cuerpo en cromo es de 50-200 microgramos.

Составной частью более чем 150 ферментов и гормонов является цинк , обеспечивающий белковый и жировой обмен. Forma parte de más de 150 enzimas y hormonas es el zinc, que proporciona proteínas y metabolismo de las grasas. Исследования последних лет позволяют предполагать, что цинк играет важную роль в процессах обучения, т.к. Estudios recientes sugieren que el cinc desempeña un importante papel en los procesos de aprendizaje, porque он управляет биохимическими связями между клетками головного мозга. él maneja las conexiones bioquímicas entre las células cerebrales. Многие специалисты полагают, что недостаток цинка влияет на нервную систему, из-за этого наступают состояния страха, депрессивные расстройства , бессвязность мыслей, нарушается речь, а также возникают трудности при ходьбе и движении. Muchos expertos creen que la deficiencia de zinc afecta el sistema nervioso, debido a esto un estado de miedo, el trastorno depresivo, incoherencia de pensamiento, el habla es violado, así como dificultades para caminar y el movimiento.

Поскольку цинк, как и медь, встречается во многих продуктах питания, опасность его дефицита очень мала. Dado que el zinc, como el cobre, se encuentra en muchos alimentos, el riesgo de déficit es muy pequeño. При правильном здоровом питании, предполагающем употребление мяса, рыбы, яиц, молочных продуктов , овощей и фруктов, организм получает достаточное количество этого элемента. Con una dieta sana adecuada, el uso previsto de carne, pescado, huevos, productos lácteos, verduras y frutas, el organismo obtiene suficiente cantidad de este elemento. Суточная потребность в цинке составляет 15 микрограммов. La demanda diaria de zinc es de 15 microgramos.

Кобальт – еще один элемент, который отвечает за снабжение головного мозга кислородом. Cobalto - otro elemento que es responsable de suministrar oxígeno al cerebro. Кобальт придает витамину В12 особое качество: единственный из витаминов он имеет в своей молекуле атом металла – и как раз посередине. Cobalt atribuye a la vitamina B12 es una cualidad especial: la única de las vitaminas que tiene en su molécula átomos de metal - y justo en el centro. Вместе со своим витамином В12 кобальт участвует в производстве красных кровяных телец и тем самым снабжает мозг кислородом. Junto con sus cobalto en la vitamina B12 está implicada en la producción de glóbulos rojos y por lo tanto proporciona oxígeno al cerebro. И если организму не хватает витамина В12, значит, он испытывает дефицит кобальта, и наоборот. Y si el organismo carece de vitamina B12, que significa que sufre de una falta de cobalto y viceversa.

Но некоторые специалисты считают, что и витаминонезависимый кобальт также имеет для организма большое значение. Pero algunos expertos dicen que el cobalto vitaminonezavisimy también tiene gran importancia para el organismo. Поскольку кобальт содержится в основном в продуктах животного происхождения, то, съев 100 г телячьей или говяжьей печени, вы покроете дневную норму этого микроэлемента. Debido a que el cobalto se encuentra principalmente en productos de origen animal, a continuación, después de comer 100 gramos de carne de ternera o hígado de res, vas a cubrir la norma diaria de este microelementos. И хотя специалисты не пришли еще к единому мнению, считается, что нашему организму достаточно 5-10 граммов кобальта. Aunque los expertos todavía no llegar a una opinión unánime, se cree que nuestro cuerpo lo suficientemente 5,10 gramos de cobalto.

Блюдо, которое я сегодня прелагаю вам, обеспечит организм не только кобальтом, но и всеми другими минеральными солями, углеводами, достаточным количеством протеина и жиров. Dish, que ofrece ahora el que se asegurará de que el cuerpo no sólo cobalto, sino también todas las sales minerales, carbohidratos, proteínas y grasas suficientes.

Печень телячья по–провансальски Hígado de ternera en la Provenza

Подготовьте 4 порции телячьей печени, 1 большую луковицу, несколько зубчиков чеснока, половину пучка зелени петрушки. Preparar 4 porciones de hígado de ternera, 1 cebolla grande, varios dientes de ajo, la mitad de la viga de perejil verde. Нам понадобятся также ½ чайной ложки ароматических молотых пряностей, щепотка сушеного тимьяна, 1 столовая ложка муки, 1 чайная ложка молотого сладкого красного перца, 1 столовая ложка растительного масла , 1 столовая ложка маргарина, соль и перец по вкусу. También será necesario ½ cucharadita de suelo especias aromáticas, un pellizco de tomillo seco, 1 cucharada de harina, 1 cucharadita de pimentón rojo, 1 de aceite vegetal cucharada, 1 cucharada de margarina, sal y pimienta al gusto.

Репчатый лук и чеснок очень мелко порубить, петрушку мелко нарезать и смешать с луком, чесноком, тимьяном и пряностями. Cebollas y el ajo muy finamente picados, cortar finamente el perejil y mezclar con la cebolla, el ajo, el tomillo y especias. Смешать муку и сладкий молотый перец и обвалять в этой смеси печень. Mezclar la harina y la pimienta dulce y rollo de la mezcla en el hígado. Растительное масло вместе с маргарином разогреть на сковороде и на среднем огне около 3 минут обжаривать печень с обеих сторон. El aceite vegetal con la margarina en una sartén a fuego medio unos 3 minutos a asar el hígado en ambos lados. Куски печени должны быть толщиной 1 см. Затем печень посолить, поперчить и выложить на нагретое блюдо. Trozos de hígado debe ser de 1 cm de espesor, a continuación, el hígado con sal y pimienta y poner en un plato caliente. В оставшийся на сковороде жир высыпать подготовленную ранее смесь. En el resto del aceite en una sartén, vierta la mezcla preparada anteriormente. Потушить эту смесь в течение 1 минуты и посыпать ею печень. Estofado de la mezcla por 1 minuto y espolvorear su hígado.

Подавать к столу с запечеными помидорами, жареным картофелем или салатом. Servir con tomates al horno, papas fritas o ensalada.

Поскольку минеральные вещества выводятся из организма постоянно, они должны быть в равном количестве восполнены с приемом пищи. Dado que los minerales eliminados del cuerpo de forma permanente, deben estar en igual número lleno de ingesta de alimentos. Отсутствие солей в пищевом рационе может привести к смерти быстрее, чем полное голодание. La falta de sal en la dieta puede conducir a la muerte más rápido que el hambre.
Автор: Инесса Оливка Autor: Inés Oliva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact