Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Guy como un medio de la complacencia Библиотека : Истории из жизни Biblioteca: Historias de la vida

Парень как средство самоуспокоения Guy como un medio de la complacencia

У меня есть друг. Tengo un amigo. Или был друг, уж не знаю… Нормальный парень, веселый, неглупый, в меру рассудительный. O tenía un amigo, no sé ... tipo normal, divertido, inteligente, razonablemente sensata. И какой-то… бесхитростный, что ли? Y algunos ingenuos ... o qué?

La red de publicidad Rorer
То есть, Максу можно было сделать какую-то бяку, а он сразу же забывал об этом и никогда не таил обиды. Es decir, Max podría hacer algunas Byakuya, y de inmediato se olvidó de él y resentimientos nunca albergó. По этому поводу я даже имел с ним разговор пару раз в том духе, что некоторые вещи не попускай, а то кататься на тебе начнут. En esta ocasión, incluso tuve una conversación con él un par de veces en ese espíritu, de que algunas cosas no son aflicción, y entonces empieza a montar en.

Кататься на моем друге боялись, ибо вид его не внушал и малой толики сомнения в том, что «как сядешь, так и слезешь». Esquí / mi amigo temía por su apariencia no inspirar y pequeña porción de una duda de que "como te sientas y slezesh. Рост под два метра, мускулатура – загляденье. Crecimiento bajo dos metros, la musculatura - fiesta para los ojos. Но я прекрасно знал своего друга, я знал, что для того, чтобы «довести» Макса, необходимо что-то неординарное. Pero yo sabía que mi amigo, yo sabía que con el fin de "llevar" Max, necesita algo extraordinario.

И вот однажды мой накачанный бесхитростно-добрый друг влюбился . Entonces un día me bombea simplemente, un buen amigo, se enamoró. И представил нам с женой свою избранницу. Me presenté a mi esposa y su elegido. «Н-да… Крупновата…» - подумал я. "Hm ... Krupnovata ..." - pensé. Но сразу же задушил эти свои мысли. Pero tan pronto como se estranguló sus pensamientos. Ведь мой друг выбрал ее из многих. Después de todo, mi amigo la recogió de muchos. Наверное, не просто так. Probablemente no es justo.

Вполне возможно, что, пообщавшись с ней, захочешь видеть ее в своем доме чаще и чаще. Es posible que, hablando con ella, quiere ver en su casa con más frecuencia. Знаете, есть такие люди? Sabes, hay gente así? К ним моментально привыкаешь, возле них хочется находиться. En un instante acostumbrarse a ellos, quieren estar cerca de ellos. По ним потом даже скучаешь… Para entonces, incluso echo de menos ...

Галя , девушка моего друга, не относилась к таким людям. Galia, una niña de mi amigo no era una de esas personas. Она молчала, иногда оживая, когда разговор переходил в русло обсуждения ночных клубов или ресторанов Киева. Ella se quedó callada, de vez en cuando amenizado cuando la conversación se convierte en la discusión general de los clubes nocturnos y restaurantes en Kiev. Было видно, что Галя является специалистом в этих вопросах. Era evidente que Galia es un experto en estos asuntos. Макс смотрел на нее влюбленными глазами и сидел, приобняв Галю одной рукой. Max miró con adoración y se sentó priobnyav Galya una mano. Когда девушка встала, мой друг, все так же обнимая свою пассию, встал вместе с ней. Cuando se levantó, mi amigo, abraza a su pasión, se reunieron con ella.

- Вы что, сиамские близнецы, что ли? - ¿Qué son ustedes, hermanos siameses, o qué? – мне становилось смешно. - Me sentí ridículo.
Галя пошла в уборную, а Макс стал рассказывать, как ему дороги эти отношения, как он рад, что встретил наконец такую прекрасную девушку. Galya fue al baño, y Max comenzó a decirle lo caro que esas relaciones, ya que estaba satisfecho de que por fin conocí a una chica hermosa.

- Я тоже за тебя рад, дружище! - Yo también me alegro por ti, amigo! – я был совершенно искренен. - Yo estaba absolutamente sincero.
Через полчаса Галя что-то шепнула Максу на ухо, и парочка засобиралась. Media hora Galya susurró algo al oído de Max, y un zasobiralas pareja.

- Да, это… Поедем, прогуляемся… - Макс глупо улыбался. - Sí, es ... Vamos a dar un paseo ... - Max sonrisa estúpida.
- Ну, пока! - Bueno, hasta ahora! – я тепло попрощался с Галей и забыл о ней. - Doy una cálida despedida a Galia y se olvidó de él.

А через два дня я ехал в машине нашего общего с Максом друга Бори. Dos días más tarde me iba en el coche con nuestro común amigo Max Borie. Ехали, болтали о том о сем. Drove, habló sobre esto y aquello. Я спросил Борю, почему, мол, с нами Новый год не празднуешь? Boria le pregunté por qué, dicen, con prazdnuesh nuestro Año Nuevo?

- Да Макс ведь у вас будет. - Sí, porque Max lo hará. С Галей. De Galey. А она меня чуточку недолюбливает… Y ella no me quiere un poco ...
- Ого! - Wow! За что? ¿Para qué? Вы знакомы? ¿Sabes? – я был удивлен. - Me sorprendió.
- Да, это моя бывшая одногруппница по универу. - Sí, es mi ex odnogruppnitsa a la universidad.

Я молчал и ничего не спрашивал. Me quedé callado y no preguntar. Кто его знает, что там у них в универе было. ¿Quién sabe lo que tienen en универе era. Какая мне разница, в самом-то деле? ¿Qué diferencia a mí, en realidad? Но Бориса, видимо, терзал этот вопрос: Sin embargo, Boris, aparentemente atormentado por esta cuestión:
- У нас с ней было кое-что. - Tenemos con que era algo. Но при чем здесь Макс? Pero ¿de dónde Max? В чем я виноват? ¿Qué soy yo la culpa? А он и разговаривать со мной не хочет, представляешь? Pero él me habló que no quiere, ¿te imaginas?

И Боря поведал, как в студенческие годы они устраивали сабантуи в общежитии. Y Boris le dijo a un estudiante, que realizaron Sabantui en un albergue. И вот, после одного из таких празднеств он, изрядно пьяный, остался ночевать в одной комнате с изрядно пьяной Галей . Y ahora, después de una de estas celebraciones, que muy borracho, pasó la noche en una habitación con una Galya bastante borrachos. Галя, к слову, не отличалась пуританскими взглядами на жизнь, и ее «в друзьях», так сказать, имело полкурса. Galya, por cierto, no fue diferente puntos de vista puritano de la vida, y su "amigo", por así decirlo, había polkursa. Той ночью стало скучно, и она повеселила себя и Бориса несколькими часами секса . Esa noche, se aburrió, y se divertía y Boris un par de horas de sexo. Я посмотрел в окно. Miré por la ventana.

- Блин… Я такого не люблю. - Blin ... no me gusta esto. Не обижайся, но даже слушать противно. No te ofendas, pero incluso para escuchar repugnante. По пьяной лавочке… Al banco borracho ...
- Для нее это не имеет никакого значения, Толян, - Борис напряженно смотрел в лобовое стекло. - Por su carácter no, lo hace, Tolia, - Boris miró fijamente al parabrisas. - Мне кажется, у нее нет так называемого порога брезгливости. - Creo que no tiene ningún llamado umbral de la repugnancia. Короче – для нее это как высморкаться. En pocas palabras - para que se siente al sonarse la nariz.

Странно. Extraño. Так зачем же ей парить мозги моему другу? Así que ¿por qué se disparan los cerebros de mi amigo? Потрахались – разбежались, если следовать ее жизненным принципам. Website Traffic - huyó, si seguimos los principios de su vida.

- Слушай, так зачем она с Максом в любовь играет? - Escucha, ¿por qué tenía en el amor con el juego de Max?
- Да не знаю я… Да это фигня! - Sí, no sé ... Sí, es basura! Слушай, скажи Максу, что так не годится! Escuchar, hablar con Max, que no puede ser! Мы с ним дружим пять лет, а из-за слов какой-то лярвы сейчас горшки побили… Somos amigos con él durante cinco años, pero debido a las palabras cualquier lyarvy ahora ollas Beat ...

Понятно. Muy bien. Борю одно волновало. Boria le importaba a nadie. А мне стало очень интересно – что заставило эту девушку искать серьезных отношений ? Y yo era muy interesante - lo que hizo esta chica para buscar una relación seria? Скорее всего она - совсем не та, что была в годы пьяных вечеринок в студенческом общежитии. La mayoría probablemente, ella - no la que fue en los años de la fiesta de borrachos en un dormitorio de estudiantes. Люди меняются с годами. La gente cambia con los años. Очень сильно. Mucho. Вы верите в это? ¿Crees esto? Я – нет! I - ¡No! И потому стало очень интересно. Y así se hizo muy interesante.

Буквально в тот же день позвонил Макс. Literalmente, el mismo día que se llamaba Max. «Хочу посоветоваться». "Quiero consultar". «Хочешь – приезжай». "¿Quiere usted - por venir".

Друг сидел напротив меня и курил. Un amigo sentado frente a mí, fumar.
- Слушай, не знаю, что и делать. - Escucha, no sé qué hacer. У Гали такие друзья интересные. Somos amigos Ghali tan interesantes. Все черные, бывшие однокурсники. Todo negro, antiguos compañeros de clase. Меня это так раздражает! Yo estaba tan molesto!

«Черными» именуются студенты из развивающихся стран. "Negro" se refiere a estudiantes de países en desarrollo. А также арабы, грузины, армяне. Además, los árabes, georgianos, armenios. «Черные», «чурки», «чебуреки». "Negro", "cuñas", "empanadas". Я не люблю таких определений. No me gustan estas definiciones. У меня есть несколько друзей с цветом кожи, отличным от моего, и это прекрасные ребята. Tengo varios amigos con el color de la piel, diferente de la mía, y es maravilloso chicos. Но – из песни слов не выкинешь. Pero - de la canción de las palabras no tirará. И большинство моих соотечественников называют этих людей так. Y la mayoría de mis compatriotas llamar a estas personas así. И мой друг Макс назвал их именно так. Y mi amigo Max llamado de esa manera. И я понял, о ком идет речь. Y me di cuenta que estaba hablando.

- И что? - ¿Y qué? – спросил я. - Le pregunté.
- И то! - Y entonces! Они ей деньги дают. Lo son el dinero dado.
Вот тебе раз! Bueno, yo nunca! «Деньги дают». "El dinero da. Я знаю, за что украинским девушкам категория населения, именуемая «черными», дает деньги. Yo sé lo que la sección de Ucrania niñas de la población, conocida como "negro" le da dinero. Но не показываю своего удивления. Sin embargo, no muestran su sorpresa.

- Как это – дают? - ¿Cómo - dar? За что? ¿Para qué?
- Да просто так! - Sí así de simple! То Галя собаку выгуляет, когда один уезжает, то намекнет второму, что ей джинсы нужны… Que Galya incluso pasear al perro, cuando uno se va, entonces la segunda pista que se necesitan los vaqueros ...
- Много дают? - Un montón de dar? – мне было очень неприятно оттого, что передо мною сидит мой друг, который искренне не понимает, что все это – ерунда, и с ушей у него свисает очень неаппетитная, длинная лапша. - Me sentí muy incómoda porque sentado frente a mí, mi amigo, que realmente no entiende lo que todo esto - es un disparate, y con las orejas colgando muy poco apetecible, fideos largos.
- Да как когда. - Sí, como cuando. То двести баксов, то триста. Que dos de cientos de dólares, después de trescientos.

Ну что я мог ему сказать? Bueno, ¿qué puedo decir? Что его девушка – шалава? Что надо ему быть очень аккуратным при интимных отношениях с ней? Con su novia - lo que es un tonto? "Lo que debe tener mucho cuidado cuando las relaciones íntimas con ella? Что его рога оцарапают мне потолок на кухне ? Con su cuerno de arañazos en el techo de mi cocina? Я не сказал ничего. Yo no he dicho nada.

- За что ты на Борю дуешься? - ¿Por qué en dueshsya Boria?
Макс удивленно посмотрел на меня. Max me miró.
- А он тебе рассказал? - Y que te dijo?
- Ну. - Bueno. Рассказал. Dijo. Но он-то тут при чем? Pero él tiene que hacer con él? Для тебя, наверное, не секрет, чем она в универе занималась. Para usted, probablemente no es un secreto, de lo que es универе haciendo.
- Да то – дело прошлое. - Sí, - cosa del pasado. Но я как представлю, что Боря с моей Галочкой... Pero me gusta imaginar que Boris es mi marca de verificación ... Да мне его убить хочется! Sí, me quiero matar! И она его не любит. Y ella no lo ama. Ну и… Чуть-чуть возражает, чтобы я с ним общался… Bueno ... Una objeción poco que hablé con él ...

Замечательно! Maravilloso! Ей «черные» деньги дают, а она «чуть-чуть» возражает, чтобы он общался со старым другом только из-за того, что она несколько лет назад опрометчиво раздвинула перед другом ноги! Ella era "negro" el dinero trae, pero que era "ligeramente" los objetos de que hablaba con un viejo amigo simplemente por el hecho de que se trata de un par de años atrás, empujó a toda prisa antes de que el otro pie!

- Ну ладно… Дело твое… Только Макс, слушай, не знаю, как и сказать… В общем, раз моряк – всю жизнь моряк, понимаешь? - Bueno ... es su negocio ... Sólo Max, escuchar, no sé cómo decirlo ... En general, una vez un marinero - un marinero toda mi vida, ¿sabes? Довольно странно, что «черные» ей деньги просто так дают. Curiosamente, el "negro" dinero a su sólo dar. Ну, на мой взгляд. Bueno, en mi opinión. Не верится как-то… Пускай прекращает «собак выгуливать». No puedo creer cómo algo ... Vamos a dejar de "perros a caminar. Плохо может закончиться. Mal puede terminar.

Макс серьезно взглянул на меня на прощанье. Max es en serio me miró de despedida.
- Спасибо за совет. - Gracias por el consejo. Я сам ей думал уже сказать… Yo pensaba que tenía que decir ...
«Молодец какой!» - подумал я. "¡Buena!" - Pensé. Он ей еще ничего по этому поводу не говорил даже! No tendría nada sobre este tema ni siquiera se menciona!

Через неделю Макс расстался с Галей. Он так и сказал – «расстался». Una semana después, Max se había separado de Galya. Lo que dijo - "se separaron". Она, оказывается, отказалась от того, чтобы прекратить свои очень странные отношения со своими «друзьями» - спонсорами. Resulta, se negó a detener su relación muy extraña con sus "amigos" - co-patrocinadores. Больше того, стала спрашивать у Макса совета, ехать ей на дачу к пятерым «друзьям» или не ехать. Más que eso, empecé a pedirle consejo de Max, ir a su casa a las cinco "amigos" o no ir.

И он ей сказал, что обо всем этом думает. Y él le dijo que todo este pensamiento. «Ну и слава Богу», - решил я. "Bueno, gracias a Dios," - he decidido. Тоже мне, нашла «свободные уши» в виде ушей моего друга. También a mí, que se encuentra el "orejas libre" en la forma de las orejas de mi amigo. Макса природа внешними данными не обидела, появится в его жизни хорошая барышня. Número máximo de la naturaleza externa de los datos no hace daño, usted estará en su vida buena chica. И появилась! Llegué! Умная, красивая, интересная. Inteligente, hermosa e interesante. Мы с ней очень подружились, они с Максом стали постоянными гостями в нашем доме. Nos hicimos buenos amigos con ella, ella y Max fueron huéspedes habituales en nuestra casa.

А Галя стала вдруг названивать Максу. Un Galya Max se convirtió de repente nazvanivat. По пять раз на день. Cinco veces al día.
- Чего ей надо-то? - ¿Qué necesita algo? – интересовался я. - Estaba interesado.
- Да так… Говорит – ей скучно. - Sí ... lo dice - que es aburrido. Предлагает погулять по-дружески… Ofrece un paseo en un amistoso ...
- Скучно?! - Aburrido! А ты ей кто? Y usted quién es ella? Олег Попов или Юрий Никулин, чтобы ее веселить? Oleg Popov, y Yuri Nikulin, para divertir a ella?
- Да ну ее… Конечно… - Vamos que ... por supuesto ...

И мой друг постепенно опять сошелся с Галей. Ждал звонка от нее, как зачарованный какой-то. Y mi amigo poco a poco se hicieron amigos de nuevo con Galya. Yo estaba esperando una llamada de ella, como algunos encantado. Бежал на встречу. Corrió a la reunión. Его девушка погоревала недельку да и «забила». Su chica afligido por una semana e incluso "anotó".
- Да пошел он! - ¡A la mierda! Бесхребетное существо… - сказала она как-то. Criatura sin espinas ... - dijo una vez.

Неприятно слышать такое о друге. Es desagradable escuchar tal otra. Но – в точку. Pero - al punto.
С ним все понятно. Está todo claro. А с Галей? Y con la Galia? Зачем ей это? ¿Por qué es? Зачем она играет на чувствах человека, который искренне ее любит? ¿Por qué se juega con los sentimientos de un hombre que ama de verdad a ella? Ведь это не то, что цинизм , это скотство какое-то. No es algo que es cinismo, es una especie de bestialismo.

И у меня есть одна версия по этому поводу. Y yo tengo una versión sobre el asunto. Мне кажется, что девушки такого пошиба не хотят осознавать, что они – б… И для этого (чтобы не осознавать, чтобы чувствовать себя нормальной) им нужен некто. Creo que este poshiba chica no quiere darse cuenta de que - B ... Y para los que no (hacer realidad, para sentirse normal) que necesitan a alguien. Тот, кто будет дарить им цветы, желать спокойной ночи по телефону. Los que les daría las flores, que desean una buena noche en el teléfono. Нежно целовать в щечку на прощание и писать стихи. Suavemente beso en la mejilla de despedida y escribir poesía.

Таким человеком для Гали стал мой друг Макс. Успокоением для самой себя. Este hombre de Ghali se convirtió en mi amigo Max. Consolación por sí mismo. «У меня есть парень!» Значит – не б… Значит, не конченый я человек. "Yo tengo un novio!" Medios - no b ... Así que no soy un fracasado. Ведь меня любят. Porque me amas. Искренне и нежно… Atentamente y con suavidad ...

Вот к такому я выводу пришел. He aquí a esa conclusión llegué. Может быть, я и не прав. Tal vez me equivoque. Но если и не прав, ответ где-то очень близко. Pero si no es humano, la respuesta está en algún lugar muy cerca.

А Макс теперь избегает общения со мной. A Max ahora evita la comunicación conmigo. Не то, чтобы совсем. No es en absoluto. Но общаемся мы теперь не так, как раньше. Pero nos comunicamos ahora no es el mismo que antes. По всей видимости, Галя «чуть-чуть» против… Al parecer, Galya "ligeramente" en contra de ...
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatoly Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Истории из жизни Categoría Historias de la vida Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Los artículos frescos en la categoría "Historias de la Vida": un bocado sabroso, Casado con la cabra, o Zhenatiki, pelea la noche, o un hombro fuerte, motivación, historia del perro, asegúrese de mantener su suerte, una maldición. Часть 2 , Проклятие. Parte 2, La maldición. Часть 1 , Растоптанное счастье. Parte 1, la felicidad pisoteados. Часть 2 , Растоптанное счастье. Parte 2, la felicidad pisoteados. Часть 1 Parte 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Buscar chica en espa?a para chico en ucrania|buscar chica|q significa не знаю. спроси чурко и галия|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact