Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Platos de carne en nuestra dieta Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Мясные блюда в нашем рационе Platos de carne en nuestra dieta

Многие диетические блюда готовят на основе растительных продуктов. Muchos platos dietéticos se preparan sobre la base de productos vegetales. Но в этих продуктах недостает полноценных белков, мало селена, железа и других составляющих, отсутствует витамин В12 и т.д. Pero en estos productos carecen de la proteína completa, bajos de selenio, hierro y otros componentes, no hay B12, vitamina, etc Что касается пищи животного происхождения, в ней не хватает витамина С, нет растительных волокон, пектинов и других жизненно важных элементов. Con respecto a los alimentos de origen animal, no tiene suficiente vitamina C, no de fibra dietética, pectina y otros elementos vitales. Поэтому еще раз вспомним о правильном сбалансированном питании, которое строится на гармоничном сочетании растительных и животных продуктов. Así que, una vez más recordar la buena nutrición equilibrada, que se basa en la combinación armónica de productos vegetales y animales.

La red de publicidad Rorer
В мясе содержится 16-20% белков, жиры, ценные минеральные вещества. La carne contiene 16-20% de proteínas, grasas, minerales valiosos. Состоит мясо из мышечных волокон и соединительной ткани. Contiene la carne de las fibras musculares y tejido conectivo. При тепловой обработке ткань размягчается, в мясе образуются вещества, которые придают ему вкус и аромат, возбуждающие аппетит. Cuando tratada térmicamente tejido se ablanda, en la carne que se produce sustancias que le dan sabor y aroma, estimulando el apetito.

Ассортимент мясных блюд огромен, но вкус и внешний вид этих блюд почти всегда зависит от способностей кулинара. La gama de platos de carne es enorme, pero el sabor y el aspecto de estos platos casi siempre depende de la capacidad de la cocina. И сегодня мы рассмотрим некоторые секреты правильного приготовления мяса – как его варить, тушить, жарить и т.д. Y hoy nos fijamos en algunos de los secretos de la cocción adecuada de la carne - como su cocinero, el estofado, alevines, etc

Все прекрасно знают, что кислота способствует размягчению мяса . Todo el mundo sabe que el ácido promueve el ablandamiento de la carne. Поэтому перед жаркой его маринуют, при тушении добавляют кислые соусы. Por lo tanto, antes de su salmuera caliente, fuego, agregar la salsa agria. Для того чтобы кусочки мяса стали мягче, его также отбивают. A fin de que los trozos de carne eran más suaves, también es desalentador. Ну а самые грубые части измельчают на мясорубке. Pero la fase más dura de la pulverizado en una picadora de carne.

Приступаем к варке мяса Cómo cocinar la carne de inicio

Выбираем нежирный кусок, весом около 1 кг, сворачиваем мясо рулетом и придаем ему шарообразную форму. Elija bajo pedazo de grasa, que pesa alrededor de 1 kg, que a su vez los rollitos de carne y adjuntar a ella una forma esférica. Перевязываем прочной белой ниткой. Vendas de hilo blanco sólido. Положив подготовленный мясной шар в кастрюлю, добавляем очищенные морковь, лук, белые коренья, доводим до кипения и варим на медленном огне. Poner pelota de carne preparada en una olla, añadir las zanahorias, cebollas, raíces blancas, llevar a ebullición y cocine a fuego bajo. Соль добавляем только минут через 10-15 варки после закипания, чтобы белки не свернулись, образовав большую пену. Añadir la sal solamente después de 10-15 minutos de cocción después de la ebullición, de modo que las proteínas no son un ovillo, formando una espuma de gran tamaño. В конце варки добавляем лавровый лист и черный перец горошком. Al final de la cocción añadir el laurel y los guisantes pimienta negro.

Чтобы проверить готовность мяса проколите кусок ножом. Para comprobar la disposición de perforar un pedazo de carne con un cuchillo. Готовое мясо выделит почти бесцветный сок. Cocine la carne zumo de destinar casi incoloro. Сваренное мясо слегка охлаждаем в бульоне, чтобы оно не заветрилось. La carne cocida un poco frío en el caldo, por lo que no zavetrilos. Затем выкладываем его на блюдо и нарезаем поперек волокон. Luego extendió sobre una placa y corte en las fibras transversales. Нарезанные куски вновь опускаем в бульон , доводим до кипения. Las piezas cortadas de nuevo sumergido en el caldo, llevar a ebullición.

Подаем мясо на стол, полив бульоном. Servir la carne sobre la mesa, el riego caldo. В качестве гарнира можно использовать картофельное пюре или целый отварной картофель. Como guarnición, puede usar puré de patatas o papas hervidas. Можно подать разогретый в масле горошек или стручки вареной молодой фасоли. Puede presentar una caliente en mantequilla o arvejas habas, se cuecen las vainas jóvenes.

Отварное мясо хорошо и с соусом, который мы приготовим так: 2-3 ложки муки смешаем с таким же количеством сливочного масла, подогреем на сковороде, помешивая, пока не появится светло-кремовый оттенок. Carne cocida y la salsa buena, que haremos ambos: 2-3 cucharadas de harina mezclada con la misma cantidad de mantequilla, podogreem en la sartén, revolviendo, hasta que un color crema claro. Разведем мясным бульоном и прокипятим. Divorciado de caldo de carne y hierva. В соус можно добавить сметану или готовый тертый хрен. En la salsa se puede añadir la crema agria y listos rábano picante rallado.

Жарка мяса Freír la carne

Готовим бифштексы . Filetes de cocina. Куски мяса нарезаем толщиной в 1,5-2 см (по одному куску на порцию). Los trozos de carne cortada en un espesor de 1,5-2 cm (una sola pieza por porción). Отбиваем, посыпаем солью, перчим и укладываем на хорошо разогретую сковороду с небольшим количеством жира и, переворачивая, жарим до готовности. Los murciélagos, espolvorear con sal, pimienta y se pone una buena calefacción sartén con una pequeña cantidad de grasa y, volviéndose, freír hasta que estén cocidos.

К столу подаем с жареным картофелем , полив соком и растопленным маслом. Bebidas que se sirven con patatas fritas, agua y jugo de mantequilla derretida. Можно добавить и обжаренный колечками репчатый лук. También puede agregar los anillos de cebolla fritos. К бифштексу подходит и яичница из одного яйца, которую мы кладем сверху на политый маслом и соком бифштекс. De carne y huevos de ajuste de un huevo, que ponemos en la parte superior del petróleo derramado y el jugo de carne.

Для приготовления ростбифа возьмем кусок мяса весом около 1 кг. Para preparar el asado se llevará un pedazo de carne pesa aproximadamente 1 kg. Уберем грубые пленки и сухожилия, плотно перевяжем ниткой, посолим, поперчим и уложим на сковороду, смазанную жиром. Vamos a quitar la película gruesa y tendones, bien atar un hilo, la sal, la pimienta, y ponerla en la sartén, engrasada. Ставим в духовой шкаф и жарим, время от времени поливая выделяющимся соком и жиром. Ponemos en el horno y asado, de vez en cuando con destaque para verter jugo de naranja y la grasa. Если не хватает сока, можно полить бульоном или водой. Si usted no tiene suficiente jugo, se puede verter el caldo o agua. Проколов кусок мяса, определяем степень его готовности. Ejemplo, si un trozo de carne, podemos determinar su grado de preparación. Перед подачей на стол нарезаем мясо поперек волокон, заливаем соком и прогреваем. Antes de servir la carne cortada a través del grano, vierta el jugo y se calienta.

Сок для ростбифа готовим следующим образом. Jugo de carne asada preparada como sigue. Жидкость, оставшуюся на сковороде, выпариваем, жир сливаем, а на сковороду наливаем бульон или воду и кипятим, постоянно помешивая. El líquido que queda en la sartén, se evaporó, la grasa, se fusionan, y la sartén vierta el caldo o agua, y hervir, revolviendo constantemente. На гарнир подаем жареный картофель, отварной рис или что-нибудь другое, что вам по душе. En la guarnición, patatas asadas, arroz hervido o cualquier otra cosa que te gusta.

Чтобы приготовить эскалопы , возьмем свиную корейку, уберем излишки жира , нарежем ее поперек волокон на куски толщиной в 1-1,5 см (по 2 на порцию). Para cocinar las vieiras, tomar el lomo de cerdo, se eliminará la grasa en exceso, rodajas de que a través del grano en pedazos como cm de espesor como 1-1,5 (2 por porción). Кусочки отбиваем, солим, перчим и обжариваем на хорошо разогретой сковороде с жиром. Latidos rebanada, sal, pimienta y freír en una buena calefacción sartén con aceite. Подаем эскалопы с гренками, полив сочком или сметанным соусом. Servir con tostadas de vieiras, el riego Socko o salsa de crema.

А как приготовить стейки ? Y cómo cocinar filete? Предлагаю несколько рецептов. Te ofrezco algunas recetas.

Стейки свиные с овощами Filete de cerdo con verduras

Нам потребуется 4 свиных стейка по 150 г (на 4 порции), 45 мл оливкового масла, по 2 веточки розмарина и тимьяна, соль и черный молотый перец по вкусу, около 1 кг мелкого картофеля и 300 г луковиц лука-шалота . Tendremos 4 filetes de cerdo, 150 gramos (4 porciones), 45 ml de aceite de oliva, sal 2 ramitas de romero y tomillo y pimienta al gusto, alrededor de 1 kg de patatas pequeñas, y 300 g de bulbos de chalotas.

Стейки моем и обсушиваем. Filetes y mi obsushivaem. Розмарин и тимьян (иголочки и листики) растираем, перемешиваем с растительным маслом, солим. Romero y tomillo (agujas y hojas), frote el, la mezcla con aceite vegetal, sal. Мясо натираем этим пряным маслом, укладываем в плоскую миску, затягиваем пищевой пленкой и ставим в холодильник на 30 минут. Esto se frota la carne picante con aceite, poner en un recipiente plano, arrastre la comida con papel de aluminio y poner en el refrigerador durante 30 minutos.

Очищенный картофель разрезаем пополам. Las patatas peladas cortadas por la mitad. Лук-шалот разрезаем вдоль. Chalotes cortadas longitudinalmente. Укладываем картофель и лук срезом вниз на смазанный тонким слоем жира глубокий противень , сбрызгиваем оставшимся пряным маслом. Colocamos las patatas y las cebollas cortados en untada con una fina capa de grasa profunda olla, sbryzgivaem resto del aceite con especias. Ставим в разогретую до 200 градусов духовку и запекаем 25 минут. Ponemos en 200 precalentado-horno de grado y hornee por 25 minutos.

Затем стейки укладываем на картофель и запекаем еще 15 минут. Luego, los filetes deben ser establecidas en las patatas y cocer otros 15 minutos. Вынув из духовки, посыпаем при желании иголочками розмарина и подаем на стол прямо в противне. Quitar del horno, espolvorear con agujas de romero y el deseo de servir en la mesa justo en la sartén.

Пикантный стейк с перцем Carne picante con pimienta

На 4 порции подготовьте 4 стейка из свиного окорока по 150 г, 2 ст. 4 porciones Preparar 4 de jamón de cerdo 150 g de carne, 2 cdas. ложки топленого масла, 1 ст. cucharadas de mantequilla derretida, 1 cda. ложку сливочного масла, 50 г сыра пекорино (или другого сыра твердых сортов), соль, перец по вкусу, мелиссу. cucharada de mantequilla, 50 g de queso pecorino (o de otras variedades de queso duro), sal, pimienta al gusto, bálsamo de limón. Для гарнира – 300 г широкой лапши и 3 морковки . Para decorar - 300 g de fideos de ancho y 3 zanahorias.

Стейки поперчим и при желании посыпем кориандром. Steak pimienta y cilantro, si se desea aspersión. На большой сковороде разогреем топленое масло и будем обжаривать мясо с обеих сторон по 3-4 минуты. En las grandes ghee razogreem sartén y freír la carne será en ambos lados durante 3-4 minutos. Обжаренное мясо солим, заворачиваем в фольгу и оставляем. Solimena la carne a la parrilla, envueltas en papel y de reserva.

Лапшу отвариваем в подсоленной воде. Fideos cocidos en agua con sal. Морковь тонко шинкуем. De zanahoria finamente shinkuem. За 4 минуты до готовности добавляем к лапше и варим вместе с ней. 4 minutos hasta que estén cocidos añadir los fideos y cocinar con ella. Готовую лапшу откидываем на дуршлаг, обдаем холодной водой и даем воде стечь. Los fideos terminado tiros en un colador, vierta agua fría y dar el agua fluya hacia abajo.

Затем растапливаем сливочное масло. Luego se derrite la mantequilla. Погружаем в него лапшу с морковью, подсаливаем и перчим. Se sumerge en sus fideos con zanahorias, añadir un poco de sal y pimienta. Раскладываем по тарелкам и вместе со стейками подаем к столу. Difusión en los platos y junto con los filetes se sirven a la mesa. Сверху посыпаем натертым сыром и украшаем мелиссой. Espolvoree con el queso rallado y decorar con el bálsamo de limón.

Стейки с маринованным зеленым перцем Bistec marinado con pimienta verde

На 4 порции блюда нам потребуется 0,5 кг томатов, 2 зубчика чеснока, 60 мл оливкового масла, соль, перец, сахар по вкусу; 4 стейка из филе по 150-160 г, 1 ложка жирной сметаны, 50 г тертого сыра пармезан и 1 ст. 4 porciones platos, necesitamos 0,5 kg de tomates, 2 dientes de ajo, 60 ml de aceite de oliva, sal, pimienta, azúcar al gusto, 4 filetes de carne de 150-160 g, 1 cucharada de crema agria 50 g de queso parmesano rallado y 1 cda. ложка маринованного зеленного перца . Cuchara marinado pimientos verdes.

Надрежьте помидоры , обдайте их кипятком, очистите от кожицы и удалите семена. Tomates Nadrezhte, rociar con agua hirviendo, pelarlas y quitar las semillas. Мякоть нарежьте кусочками. Corte trozos de carne. Чеснок мелко порубите. Ajo CHOP.

1 ст. 1 cda. ложку растительного масла разогрейте на сковороде и потушите в нем помидоры с чесноком. cucharadita de aceite vegetal Precaliente la sartén y se rehoga con ajo, tomates. Посолите, поперчите, добавьте сахар и уварите до густоты. Sazone con sal y pimienta, añadir el azúcar y Uvaria a la densidad.

В разогретой до 250 градусов духовке жарьте стейки по 3 минуты с каждой стороны в оставшемся растительном масле. En precalentado a 250 grados filetes de alevines el horno por 3 minutos por cada lado en el aceite vegetal restante. Приправьте специями, заверните в фольгу и на время оставьте их. Sazone con especias, envuelva en papel de aluminio y se dejan por un tiempo.

Соедините томатный соус со сметаной и так же приправьте специями. Combine la salsa de tomate con crema agria y temporada con las mismas especias. Стейки достаньте из фольги и положите в огнеупорную форму. Retire los filetes de la lámina y el lugar en una forma refractaria. Намажьте приготовленным томатным кремом и посыпьте сыром. Frotis de crema de tomate preparado y espolvorear con queso. Запекайте в духовке до образования хрустящей корочки. Hornee en horno hasta que una costra dorada. Зеленый перец откиньте на дуршлаг, крупно нарежьте и посыпьте им стейки. La fuga de pimiento verde, gruesa picarlas y espolvorear sobre los bistecs. На стол подавайте, украсив веточками базилика. Sobre la mesa, servir, adorne ramitas de albahaca.

А теперь мясо тушим Y ahora la carne de extinguir

Для приготовления шпигованного мяса на куске мяса сделайте вдоль проколы ножом. Para preparar rellenos de carne en un pedazo de carne hecho a lo largo de la punción con un cuchillo. Нашпигуйте его брусочками моркови, корня петрушки и зубчиками чеснока. Le atravesó el pequeño bares zanahoria, raíz de perejil y ajo. Положите на разогретую сковороду и обжарьте с жиром. Colocar en una sartén y freír precalentado con grasa. Затем обмажьте мясо томатной пастой и продолжайте обжаривать еще 5-10 минут. Luego obmazhte pasta de tomate y carne asada seguir otro de 5-10 minutos. После этого посыпьте мукой и, продолжая переворачивать, жарьте еще несколько минут. Luego espolvorear con harina y, sin dejar de entregar, freír unos minutos.

Обжаренное нашпигованное мясо уложите в кастрюлю вместе с жидкостью, добавьте пассерованный лук, морковь, белые коренья, бульон или воду и тушите до готовности. Lugar fritos rellenos de carne en una cacerola con el líquido, passerovanny añadir las cebollas, las zanahorias, las raíces blancas, caldo o agua y cocine a fuego lento hasta que esté hecho. Готовое мясо нарежьте поперек волокон, снова положите в соус и доведите до кипения. Cocine la carne cortada a través del grano, puesto de nuevo en la salsa y llevar a ebullición.

К столу можно подавать с отварным или жареным картофелем, тушеными овощами, рисом или макаронами. Las bebidas se puede servir con patatas hervidas o fritas, verduras al vapor, arroz o pasta.

Приготовление мясного фарша Cocinar la carne molida

Конечно, фарш можно приготовить из одной говядины, но к нему все же стоит добавить свинину (на одну треть или на половину), так он будет гораздо сочнее. Por supuesto, el relleno puede ser preparado con una carne de vaca, pero es todavía vale la pena añadir carne de cerdo (un tercio o la mitad), por lo que será mucho más jugoso. Грузины, например, для приготовления хинкалей вообще используют три вида мяса - говядину, свинину и баранину. Los georgianos, por ejemplo, para la preparación de hinkaley suelen utilizar tres tipos de carne - carne de vacuno, cerdo y cordero.

Для фарша мясо очистим от пленок и сухожилий, нарежем его кусочками и пропустим через мясорубку. Para la carne picada se purga de las películas y los tendones, los cortes de sus piezas y ejecutar a través de una picadora de carne. Добавим сюда же репчатый лук по вкусу. Añadir la cebolla aquí mismo a su gusto. Соединим фарш с замоченным в молоке черствым белым хлебом из расчета 200 г на 1 кг мяса. Conectar con el relleno empapado en leche, pan blanco añejo a 200 g por 1 kg de carne. Еще раз пропустим фарш через мясорубку, посолим и поперчим. Una vez más se pierda picada a través de una picadora de carne, sal y pimienta. Тщательно перемешаем и взобьем полученную массу, чтобы котлеты получились пышными и нежными. Revuelva bien y vzobem recibido por las masas se volvió a cortar suaves y tiernos.

Теперь из этого фарша можно приготовить и котлеты, и биточки . Ahora, este relleno se puede cocinar hamburguesas y albóndigas.
Кое-кто считает, что разница между биточками и котлетами только в форме: одни круглые, а вторые овальные с заостренным концом и потоньше. Algunos creen que la diferencia entre las bolas y las chuletas sólo en la forma: una redonda, ovalada y el segundo con un extremo puntiagudo y delgado. Как бы не так! Claro que no!

Имейте в виду, что котлеты жарим только на раскаленной сковороде, так как они должны иметь сухую поджаристую корочку. Tenga en cuenta que el asado albóndigas sólo la sartén caliente, ya que debe tener un crujido seco. Как только одна сторона поджарится, переверните котлеты и поставьте сковороду в разогретую духовку или накройте крышкой. Tan pronto como uno de los lados de la carne, a su vez las chuletas y coloque la olla en el horno precalentado, o cubrir con una tapa. Недожаренный фарш опасен. Relleno poco hecho peligroso.

Котлеты лучше не прокалывать, чтобы не вытек сок. El pollo es mejor no traspasar, por lo que no surgió como jugo. Проверить готовность можно, слегка нажав вилочкой. Compruebe la disposición puede ser presionando ligeramente el tenedor. Если проступит светлый и прозрачный сок, котлеты готовы. Si la banda de rodadura es ligero y transparente de jugos, albóndigas están listos. В противном случае потомите их еще минут 15. De lo contrario, luego otros 15 minutos.

Не стоит жарить котлеты впрок, чтобы потом их разогревать. No cocine las albóndigas en la tienda, y luego puede calentar. Только что пожаренные они намного вкуснее. Sólo fritos son mucho más sabrosos.

Когда вы готовите котлеты из рубленого мяса, имейте в виду, что они получатся пышными и не будут разваливаться, если при вымешивании фарша добавить чашку минеральной воды. Cuando cocine hamburguesas de carne picada, tenga en cuenta que ellos serán suaves y no se desintegrará, si un tazón agregar la carne picada con agua mineral.

Биточки, в отличие от котлет, принято поливать соусом и прогревать до кипения. Bolas, en contraste con las albóndigas, vierta la salsa y decidió calentar a ebullición. Они не деформируются, имея круглую форму. Que no se deforman, con una forma redonda.

Биточки по-казацки Balones en los cosacos

Сделайте небольшие биточки из заранее подготовленного фарша (из расчета 2-3 штуки на порцию). Hacer pequeñas bolas de la carne picada, preparados previamente (estimado en 2-3 hojas por porción). Припустите рис, заправьте его маслом и пассерованным томатом. El arroz hervido, aceite, tomate y mételo passerovannym. Сковороду смажьте маслом, уложите заправленный рис, сделайте в нем углубления, в которые положите биточки. Grease sartén con aceite, estaba vestida con el arroz, que sea más profundo, a donde las bolas de carne. Полейте сметаной или сметанным соусом, посыпьте тертым сыром и запеките в духовке. Vierta la crema o salsa de crema, espolvorear con queso rallado y cocer en el horno.
Автор: Инесса Оливка Autor: Inés Oliva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Carne asado|preparados carne picada|carne asado рецепт приготовления|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact