Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Alimentación protección de la salud humana. Parte 1 Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Продукты питания на страже здоровья человека. Alimentación protección de la salud humana. Часть 1 Parte 1

Сегодня, дорогие читатели, я, как и обещала, постараюсь систематизировать свойства продуктов питания при определенных заболеваниях. Hoy, queridos lectores, yo, como había prometido, voy a tratar de sistematizar las propiedades de los alimentos en ciertas enfermedades. То есть, мы с вами рассмотрим, какие именно продукты следует включать в свой рацион питания, а от каких стоит отказаться. Es decir, veremos qué productos deben incluirse en su dieta, y que debe ser abandonada.

La red de publicidad Rorer
Так как осенний период – сезон простудных заболеваний и постепенного ослабления нашей иммунной системы, то начнем, пожалуй, с антивирусной диеты. Desde la temporada de otoño - la temporada de los resfriados y el debilitamiento gradual de nuestro sistema inmune, entonces, comencemos con las dietas de antivirus. Оказывается, и при гриппе, и при ОРВИ, и при простой простуде необходимо правильно питаться. Resulta, y con la gripe y el SRAS, y con un simple resfriado a comer bien. Сделать это несложно, надо лишь отдавать предпочтение фруктам и овощам, богатым витаминами . Hágalo fácil, sólo tenemos que dar preferencia a las frutas y verduras ricas en vitaminas.

Для укрепления иммунной системы следует есть продукты, богатые витамином С и другими антиоксидантами. Para fortalecer el sistema inmunológico debe tener alimentos ricos en vitamina C y otros antioxidantes. На помощь придут цитрусовые и зелень. Ven en ayuda de los cítricos y verduras. Но и здесь следует соблюдать определенные правила. Pero no debe observar ciertas reglas. Например, бытует мнение, что при ангине следует съесть лимон, и горло перестанет болеть. Por ejemplo, hay una percepción de que la angina de pecho deben comer un limón, y mi garganta dejaría de dolor. Может быть, это и так. Quizás esto sea así. Но врачи считают, что при ангине вообще противопоказана любая острая пища. Pero los médicos creen que cuando la angina es prohibido en todo cualquier comida picante. А лимонная кислота станет дополнительным раздражителем слизистой оболочки горла. Un ácido cítrico será un estímulo adicional de la membrana mucosa de la garganta.

Для того чтобы организм мог справиться с заболеванием, ему необходима энергия, которую обеспечит белок . Con el fin de un organismo para hacer frente a la enfermedad, las necesidades de energía, que proporcionará las proteínas. Для этого нужно есть нежирное мясо (лучше куриное) и орехи. Para ello es carne magra (preferentemente de pollo) y frutos secos. Можно пить бульоны или есть легкие мясные супы. Usted puede beber el caldo o una sopa de carne de luz. Нельзя забывать о луке и чесноке. No se puede olvidar la cebolla y el ajo.

Для скорейшего выздоровления организм должен избавиться от токсичных веществ. Para la rápida recuperación del cuerpo debe deshacerse de sustancias tóxicas. И в этом ему помогут различные напитки, не содержащие кофеин. Во время вирусных заболеваний старайтесь как можно больше пить морсы (клюквенные, брусничные), чай (с молоком или малиной, травяной с апельсином, с лимоном), молоко с медом и соки. Y en esto se va a beber, no la cafeína. Durante las infecciones virales en lo posible tratar de beber bebidas de frutas (arándano, arándano rojo), té (con leche o de frambuesas, hierba de naranja, limón), leche con miel y zumos.

А вот некоторые продукты постарайтесь не включать в свой рацион. Sin embargo, algunos productos, no tratar de incluir en su dieta. Это относится к продуктам, богатым углеводами, например, макароны и хлеб, и жирным продуктам, в том числе, к молоку. Esto se aplica a los alimentos ricos en hidratos de carbono, como pasta y el pan y los alimentos grasos, incluso, para la leche. Конечно, можно съесть маленькую порцию макарон и выпить стакан чая с молоком, но во всем надо соблюдать меру. Por supuesto, usted puede comer una pequeña porción de pasta y un vaso de té con leche, pero todas deben cumplir con la medida. Болеющий организм не сможет переварить такую пищу из-за снижения активности пищеварительных ферментов желудка. Cuerpo enfermo no puede digerir alimentos como causa de la disminución de la actividad de las enzimas digestivas del estómago. Во время вирусных заболеваний следует отказаться от кофе и пряностей, которые могут повредить ослабленную болезнью слизистую оболочку желудка. Durante las infecciones virales se debe prescindir de café y especias, que pueden dañar la mucosa gástrica frágil.

Если вы плохо спите ночью или вас мучает бессонница , прежде всего, постарайтесь успокоить себя и отогнать неприятные мысли, навалившиеся на вас. Si no dormir bien por la noche o que sufren insomnio, sobre todo, trate de calmarse y alejar los pensamientos desagradables, apoyado en ti. А перед сном полезно выпить стакан горячего молока с 1 ст. A la hora de dormir bien beber un vaso de leche caliente con 1 cda. ложкой меда или просто стакан воды. cucharada de miel, o simplemente un vaso de agua. Пить следует за час до сна. Bebida debe ser una hora antes de dormir. Это поможет расслабиться и побыстрее уснуть. Esto le ayudará a relajarse y conciliar el sueño más rápido.

Полезен в этом случае отвар боярышника. Útil en este caso, el espino caldo. Готовится он следующим образом: берем 100 г измельченных плодов боярышника и 500 мл воды, кипятим на медленном огне в течение 30 минут, охлаждаем, процеживаем и принимаем по 50-100 мл 3 раза в день после еды. Será él de la siguiente manera: tomar 100 g de frutos triturados de espino blanco y 500 ml de agua, hierva a fuego lento durante 30 minutos, enfriar, filtrar y tomar en 50-100 ml, 3 veces al día después de las comidas.

Улучшить сон помогают и лекарственные травы. Например, можно приготовить такой настой: 2 ч. ложки шишек хмеля залить стаканом кипятка и настаивать, укутав, 4 часа. Ayuda a mejorar el sueño y hierbas medicinales. Por ejemplo, usted puede hacer una tintura: 2 cucharaditas de conos de lúpulo verter un vaso de agua hervida y le infunden, alojados, 4 horas. Процедить и выпить стакан на ночь. Colar y beber una copa por la noche.

А что делать, если ни с того, ни с сего портится настроение, и весь белый свет не мил? Здесь на помощь придут продукты, богатые витаминами группы В. Ведь плохое настроение есть ни что иное, как нарушение передачи информации между нервными клетками, а также отсутствие медиатора серотонина, который также называют «гормоном счастья». ¿Y si por ninguna razón, ninguna razón en todo, un mal estado de ánimo, y el mundo entero no es agradable? "Va a venir en ayuda de alimentos ricos en vitaminas del grupo B. Después de un mal humor, nada como una violación de la transferencia de información entre las células nerviosas, y la ausencia de neurotransmisor serotonina, que es también llamada la "hormona de la felicidad".

Поэтому нам помогут овощи, постная баранина и птица, мышечное мясо, мясо кролика, тунец, потроха (печень, сердце, почки), рыба, яйца, молочные продукты, сыр, зеленые растения (салат, овощи), соевые бобы, грецкие орехи. Por lo tanto, vamos a ayudar a las verduras, cordero magra y aves de corral, la carne de músculo, la carne de conejo, atún, los despojos (hígado, corazón, riñón), pescados, huevos, productos lácteos, queso, las plantas verdes (ensaladas, verduras), soja, nueces. А также продукты, богатые фолиевой кислотой, железом, кальцием, магнием, цинком, например, все то же мясо, печень, почки, молоко, сыр, пивные дрожжи, зеленые листовые овощи, семена подсолнечника и тыквы. Así como alimentos ricos en ácido fólico, hierro, calcio, magnesio, zinc, por ejemplo, todos la misma carne, hígado, riñones, leche, queso, levadura de cerveza, vegetales de hojas verdes, semillas de girasol y de calabaza. А в качестве срочной меры для поднятия настроения рекомендуется съесть булочку из цельного зерна с ломтиком лосося и 1 вареным яйцом и выпить стакан молока. Y como medida urgente para levantar el estado de ánimo se recomienda comer pan de grano entero con un trozo de salmón y 1 huevo y un vaso de leche. Прекрасно помогает. Excelente ayuda.

Если есть проблемы с желудочно-кишечным трактом, целесообразно включить в рацион питания продукты, богатые клетчаткой и обладающие обволакивающими свойствами. Si hay problemas con el tracto gastrointestinal, se recomienda incluir en la dieta de alimentos ricos en fibra y tiene propiedades envolvente. Здесь мы не обойдемся без тыквы, кабачков, патиссонов. Aquí, no podemos prescindir de una calabaza, el calabacín, la calabaza. Полезны как салаты из этих овощей в сыром виде, так и каши, вареные и запеченные овощи, запеканки, супы и так далее. Útiles como una ensalada de estos vegetales en forma cruda, y avena, cocidos y verduras al horno, guisos, sopas, etc. Очень хорошо включить в рацион жидкую манную и овсяную каши. Muy bueno para incluir en la dieta de gachas de líquido y la sémola. Рассол квашеной капусты оказывает мягкое слабительное действие, улучшает пищеварение, способствует отделению желчи и весьма эффективен при геморрое. Chucrut salmuera tiene un efecto laxante suave, mejora la digestión, promueve la separación de la bilis y es muy eficaz para las hemorroides.

Тем, кто страдает частыми запорами, специалисты рекомендуют принимать отруби. Los que sufren de estreñimiento frecuente, los expertos recomiendan tomar salvado. Норма приема - 1 чайная ложка 3 раза в день первые две недели, 1 столовая ложка 3 раза в день до нормализации работы кишечника , а затем для закрепления результата по 2 чайные ложки в день еще некоторое время. Admisión estándar - 1 cucharadita 3 veces al día las dos primeras semanas, 1 cucharada 3 veces al día hasta la normalización de los intestinos y luego a consolidar los resultados de 2 cucharaditas al día por algún tiempo. Отруби предварительно следует запарить кипятком, через 20 минут воду слить, а кашицу добавлять в пищу или есть просто так, запивая водой. Bran debe ser pre-cocidos al vapor de agua caliente 20 minutos verter el agua y las gachas de añadirse a los alimentos o simplemente con agua. В период лечения отрубями следует как можно больше пить воды. Durante el tratamiento debe ser salvado de la medida de lo posible a beber agua.

НО! PERO! При обострении язвенной болезни отруби противопоказаны. Cuando la agravación de salvado de la úlcera péptica contraindicada.

При воспалении толстого кишечника старайтесь соблюдать дробный прием диетической пищи, то есть едим понемногу в два-три приема. Cuando la inflamación del colon tratar de observar el alimento de la dieta fraccionada de recepción, que poco a poco de comer dos o tres horas. Есть следует только отварную теплую еду. No sólo se debe cocinar una comida caliente. Кисломолочные продукты обязательно должны быть свежими, без комочков и комнатной температуры. Productos de leche agria debe ser fresco, sin grumos a temperatura ambiente.

Не употребляйте на голодный желудок молочные продукты, сырые овощи и фрукты, грубую пищу. No beba alcohol con el estómago vacío los productos lácteos, verduras crudas y frutas, forraje.

Для нормального функционирования печени обратите внимания на следующие продукты питания, которые старайтесь включать в свой рацион. Para el funcionamiento normal del hígado, considere los siguientes alimentos, que tratan de incluir en su dieta.

Рыба обеспечит достаточным количеством белка. Fish proporcionará suficiente proteína.

Полезны кисломолочные продукты: простокваша, кефир, ацедофилин, йогурт и, конечно же, творог, который особенно богат лизином и фосфолипидом – холином. Son los productos lácteos útil: yogur, kéfir, atsedofilin, yogur y, por supuesto, queso cottage, que es particularmente rico en lisina y fosfolípidos - colina. Это позволяет использовать творог не только с целью профилактики заболеваний печени, но и атеросклероза. Esto permite el uso de queso, no sólo para prevenir la enfermedad del hígado, y la aterosclerosis.

Из круп отдайте предпочтение гречневой и овсяной. De los cereales de trigo sarraceno dar preferencia y avena. Содержащиеся в гречке минеральные вещества и витамины группы В поддерживают основные жизненно важные функции организма. Alforfón contenidos en los minerales y vitaminas del grupo de apoyo de base de las funciones vitales del organismo. Кроме того, гречневая крупа богата ценными белками, аминокислотами и летицином, который полезен для печени и необходим для укрепления нервной и сердечно-сосудистой систем. Además, el alforfón es rico en proteínas valiosas, aminoácidos y letitsinom, que es útil para el hígado y es esencial para el fortalecimiento de los sistemas nervioso y cardiovascular.

Овсяная крупа имеет высокую питательную ценность, а по содержанию хорошо усвояемых белков и жиров превосходит другие крупы. De avena tiene un alto valor nutricional, y el contenido de proteína es muy digestible y la grasa que otros cereales.

Овес богат минеральными веществами , особенно фосфором, калием, магнием и железом. De avena es rica en minerales, especialmente fósforo, potasio, magnesio y hierro. Он содержит необходимые организму микроэлементы, такие как медь, марганец, цинк, молибден, кобальт, никель, фтор, хром и йод. Contiene oligoelementos necesarios para el cuerpo, tales como cobre, manganeso, zinc, molibdeno, cobalto, níquel, flúor, cromo y yodo.

В овсянке содержатся и биологически активные вещества полифенолы, которые оказывают благотворное влияние на организм при заболеваниях печени, усиливают окисление жиров в организме, снижают уровень холестерина в крови, повышают выносливость организма к физическим нагрузкам. En el cereal contiene sustancias biológicamente activas y polifenoles, que tienen un efecto beneficioso sobre el cuerpo por una enfermedad hepática, aumento de la oxidación de grasas en el cuerpo, reducir los niveles de colesterol en sangre, aumento de la capacidad de resistencia del ejercicio.

Овес обладает и общеукрепляющим действием, поэтому с давних времен его использовали при лечении туберкулеза, выхаживании больных после легочных заболеваний и операций. De avena tiene un efecto tónico y, por lo tanto, desde la antigüedad se usaba en el tratamiento de la tuberculosis, enfermería de los pacientes después de las enfermedades pulmonares y las operaciones. Полезна овсянка не только при заболеваниях печени, но и при атеросклерозе и болезнях почек. Bunting es útil no sólo para las enfermedades del hígado, pero también en la arteriosclerosis y las enfermedades de los riñones.

Из овощей особенно полезны морковь, огурцы, баклажаны, тыква, кабачки, щавель и шпинат. Debido a que las verduras son particularmente útiles las zanahorias, pepinos, berenjena, calabaza, calabaza, acedera y las espinacas. Отличным средством профилактики заболеваний печени является свежевыжатый морковный сок, который не только помогает печени, но и способствует оздоровлению всего желудочно-кишечного тракта. Un excelente medio de prevención de las enfermedades del hígado es zumo de zanahoria, que no sólo ayuda al hígado, pero también ayuda a mejorar todo el tracto gastrointestinal. Хотя бы по полстакана морковного сока в день рекомендуется даже здоровым людям. Al menos medio vaso de jugo de zanahoria al día es recomendable incluso para las personas sanas.


Но! Pero! При обострении язвенной болезни, колитах и энтеритах запрещается употребление моркови. Cuando la agravación de la úlcera péptica, colitis y la enteritis prohíbe el uso de las zanahorias.

При болях в желудке, кишечных коликах, запорах хорошо помогает топинамбур (земляная груша). Cuando el dolor en el estómago, cólicos intestinales, estreñimiento buena ayuda de pataca (Helianthus tuberosus). Сок из топинамбура пьют по 1-2 столовой ложке 3 раза в день после еды. Tomar jugo de alcachofa 1-2 cucharada 3 veces al día después de las comidas.

Из фруктов налегайте на арбузы, клубнику, землянику, крыжовник и апельсины. La cepa de frutas en la sandía, fresas, fresas, grosellas y las naranjas.

Кроме того, полезны и семечки подсолнечника, изюм и мед, а также пресловутые перепелиные яйца. Además, útiles, y semillas de girasol, pasas de uva y miel, así como los huevos de codorniz notorio. Эффективное действие оказывает и чай из кукурузных волосков или волокон. La acción efectiva y ha té hecho de pelos de maíz o de fibras.
Автор: Инесса Оливка Autor: Inés Oliva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact