Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Neptune Festival Библиотека : Праздники. Bibliothek: Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße

Праздник Нептуна Neptune Festival

30 июля - День Военно-Морского Флота и День Нептуна. 30. Juli - Tag der Marine und der Tag des Neptun. На первый взгляд кажется, что это два совершенно разных праздника. Auf den ersten Blick scheint es, dass diese beiden völlig verschiedenen Urlaub sind. Что же их объединяет? Was verbindet sie? Ответ нужно искать в традициях празднования! Die Antwort muss in der Tradition des Feierns zu suchen!

RORER Werbe-Netzwerk
Нептун или Посейдон Neptun oder Poseidon

Посейдон, Посидон — в древнегреческой мифологии бог морей и океанов, а также покровитель коневодства, второй сын Крона и Реи. Poseidon, Poseidonios - In der griechischen Mythologie der Gott der Meere und Ozeane sowie der Patron der Pferdezucht, der zweite Sohn von Krone und Rhea. Божество рек и источников римского пантеона Нептун впоследствии отождествлялся с Посейдоном. Gottheit Flüssen und den Quellen des römischen Pantheon Neptune anschließend mit Poseidon identifiziert.

Согласно мифам и памятникам греческой письменности II тыс. до н.э., во времена Троянской войны и более ранней войны "Семерых против Фив" главным богом был По-се-да-о, в котором мы без труда узнаем Посейдона. Nach den Mythen und Monumenten der griechischen Literatur II Jahrtausend v. Chr., während des Trojanischen Krieges und früheren Kriegen "Sieben gegen Theben", der oberste Gott war-se-da-o, in dem man leicht lernen kann Poseidon. Это имя состоит из двух слов: "посей" - владеть и "да" - земля. Dieser Name besteht aus zwei Worten: "Sau" - eigene und "ja" - das Land. Следовательно, не Зевс, а Посейдон был первым небесным супругом Земли и ее владыкой. Folglich sind nicht Zeus, Poseidon, aber war die erste Ehefrau des himmlischen Erde und ihrer Herrscher.

Оттеснение Посейдона в море может быть прослежено по ряду мифов, прежде всего по мифу о соперничестве между Посейдоном и дочерью Зевса Афиной за обладание Аттикой. Verdrängung der Poseidon im Meer kann auf eine Reihe von Mythen, vor allem auf dem Mythos von der Rivalität zwischen der Tochter des Zeus, Poseidon und Athene um den Besitz von Attika zurückzuführen. Афина выиграла спор, поскольку дала Аттике оливковое дерево, а Посейдон смог лишь выбить бесполезный соленый источник. Athena gewann den Streit, denn sie erlaubt Attika Olivenbaum, und Poseidon konnte nur nutzlos Kochsalzlösung zu klopfen.

Дневний облик Посейдона связан с демоном плодородия, которого почитали как на Балканском полуострове, так и в Малой Азии в облике белого коня . Daily Aussehen Poseidon im Zusammenhang mit dem Dämon der Fruchtbarkeit, die auf dem Balkan und in Kleinasien in der Form von einem weißen Pferd verehrt wird. Именно белых коней приносили в жертву Посейдону. Das weiße Pferde wurden zu Poseidon geopfert. Он считался отцом белого небесного коня Пегаса, унаследовавшего дар высекать из земли источники. Er galt als Vater des himmlischen weißen Pferd Pegasus, der die Gabe des Carving aus der Erde Quellen geerbt. Посейдона называли родителем и других фантастических существ, имеющих конский облик. Poseidon, als Eltern und andere fantastische Wesen mit einem Pferd ins Gesicht.

Как бог-конь Посейдон считался покровителем бега коней. Wie das Pferd-Gott Poseidon, wurde als Patron der Pferde laufen. В его честь на Истмийском перешейке и в Немее (Пелопоннес) устраивались общегреческие конные состязания - знаменитые Истмийские и Немейские игры. Ihm zu Ehren der isthmischen Landenge und in Nemee (Peloponnes) angeordnet obschegrecheskie Pferdesport-Anlässe - die berühmte isthmischen und Nemeischen Spiele. Перед их началом, сдерживая нетерпеливых коней, возницы призывали Посейдона и молили его об успехе. Bevor sie beginnen, hält die ungeduldigen Pferde, rief der Fahrer Poseidon und für seinen Erfolg gebetet.

Но нас интересует Посейдон, властвующий над морями . Aber wir sind in Poseidon interessiert, Urteil über die Meere. Ему мало дела до Олимпа, и обитает он на дне моря в великолепном дворце вместе с супругой Амфитритой, также, под стать ему, синеокой и вечношумящей. Er wenig mit Olympus zu tun, und er wohnt auf dem Boden des Meeres in einem prächtigen Palast mit seiner Frau Amphitrite, auch ein Spiel für ihn, blauäugig und vechnoshumyaschey.

Как и Зевс, Посейдон имеет наряду с законной супругой множество возлюбленных (как морских, так и земных дев) и считается божественным отцом некоторых героев, но их число по сравнению с сыновьями Зевса сравнительно невелико. Wie Zeus, Poseidon hat, zusammen mit den legitimen Frau viele Liebhaber (beide marinen und terrestrischen Jungfrauen) und gilt als eine göttliche Vater einige der Charaktere, aber ihre Zahl mit den Söhnen des Zeus verglichen, ist relativ gering.

Традиции празднования Traditionen Feier

В июле традиционно День Нептуна проводился в пионерских лагерях . Im Juli war der traditionelle Tag des Neptun in Pionierlagern durchgeführt. Все собирались на берегу водоема во главе с Нептуном и русалками , участвовали в различных конкурсаях, бросали в воду тех, кто не сумел убежать... Alle am Ufer des Stausees an der Spitze von Neptun und Nixen gesammelt, nahm an verschiedenen konkursayah, in das Wasser von denen, die nicht fliehen konnten geworfen ...

На самом деле праздник Нептуна - это, в первую очередь, морской праздник пересечения экватора. По мнению исследователей, рождение праздника Нептуна связывают с тем временем, когда мореплаватели еще не знали условий, при которых следовало проходить через экватор в конкретных долготах и в определенное время года, и потому часто попадали в полосу безветрия. In der Tat, Neptune's Fest - ist vor allem der Urlaub Meer und den Äquator. Laut Ermittler ist die Feier der Geburt des Neptun mit der Zeit, wenn die Forscher nicht wissen, unter welchen Bedingungen soll durch den Äquator in den spezifischen Länge übergeben und zu bestimmten Zeiten des Jahres verbundenen und daher oft in einem Streifen ruhig. Поэтому парусные суда надолго задерживались штилями в ожидании ветра. So Segelschiffe wurden im wesentlichen in Erwartung der Wind beruhigt verzögert.

Известны случаи, когда экипажи съедали всю провизию, выпивали всю воду, а затем погибали от голода и жажды. Es gab Fälle, in denen die Besatzungen aßen alle Lebensmittel trank das Wasser ist, und dann starb an Hunger und Durst. Суеверные моряки, пытаясь выжить, обратили свой взор в сторону владыки морей. Abergläubische Seeleute, versuchen zu überleben, wandte den Blick auf den Herrscher der Meere. Они придумали этот праздник, чтобы ублажить морского царя и просить его о благосклонности. Sie erfanden diesen Feiertag, zu beschwichtigen, die Sea King und bitten um Gefälligkeiten.

По другой версии, празднование Дня Нептуна рассматривается как испытание новичков в предстоящей тяжелой, полной лишений службе на море . Nach einer anderen Version, ist die Feier des Neptun als Test gesehen Neueinsteiger in den kommenden schweren, voller Not-Dienst auf dem Meer.

Русские моряки впервые провели церемонию праздника Нептуна во время кругосветного плавания в 1803 году, отправившись на шлюпах "Надежда" и "Нева" из Кронштадта в Южное полушарие. Ими командовали капитан-лейтенанты И.Ф. Russische Matrosen hielten eine Zeremonie zum ersten Mal das Festival des Neptun während der Weltumsegelung im Jahre 1803, ging an die Schaluppe "Hope" und "Newa" aus Kronstadt in der südlichen Hemisphäre. Sie wurden von Lieutenant Captain kommandiert IF Крузенштерн и Ю.Ф. Krusenstern und YF Лисянский. Lisyanskii.

Переход экватора был отпразднован, как этого требовал неписанный морской закон. Go Äquator gefeiert wurde, wie durch ein ungeschriebenes Gesetz des Meeres erforderlich. В честь такого события личный состав кораблей надел парадную форму, были подняты флаги и произведен салют из орудий обоих шлюпов. Zu Ehren der Veranstaltung Personal der Schiffe auf ihren Parade Uniformen gesteckt wurden Flaggen aufgezogen und Waffen hergestellt begrüssen sowohl Schaluppen.

Сценарий мог быть разным, но суть сводилась к распределению ролей среди членов команды. Das Szenario könnte auch anders sein, sind aber auf die Verteilung der Rollen zwischen den Teammitgliedern beschränkt. В состав труппы, кроме Нептуна, входили его супруга Амфитрида, их сын Тритон, дочь Зыбь, Кощей Бессмертный, звездочет, Муссон, Ураган, Пассат, Смерч, Попутник, Штиль, Шторм, Шквал, ветры О, N, S, W, русалки, водяные, песенники, штурман, вахтенный начальник, судьи, адвокаты, брадобрей, доктор, полиция и медведи. Die Struktur des Unternehmens, mit Ausnahme von Neptun, wurden Amfitrida seiner Frau, seinen Sohn, Triton, die Tochter von Ripple, Koschey Immortal, Astrologe, Monsun, Hurrikan, Passat, Tornado, Poputnikov, Ruhe, Sturm, Bö, Wind auf, N, S, W, Meerjungfrauen , Wasser, Liederbücher, Navigator, zu sehen Chef, Richter, Anwälte, Friseur, Arzt, Polizei und Bären.

Все они облачались в одежды, изготовленные из подручных материалов. Alle von ihnen trug ein Kleid aus von Schrott. При этом лица и тела участников разукрашивались сажей, мелом, суриком, охрой. Das Gesicht und Körper der Teilnehmer mit Ruß, Kreide, Mennige verschönert, gelb ocker. "Нептун" был в огромном парике, с седой бородой и неизменным трезубцем. Neptun wurde in einer riesigen Perücke, mit einem grauen Bart und einen Dreizack unverändert.

Собственно сам ритуал начинался накануне. Eigentlich begann er das Ritual des Tages vor. В ночь перед предстоящим утром перехода экватора на борту судна появлялся посланник Нептуна - Деви Джонс с письмом к командиру. Die Nacht vor der anstehenden Umstellung des Äquators in den Vormittag an Bord des Schiffes erschienen Beauftragte Neptune - Davy Jones mit einem Brief an den Kommandanten. В нем Нептун указывал время, когда он хочет, чтобы судно легло в дрейф или остановилось для принятия его на борт. Das Neptun ist die Zeit, wenn er will Schiff gelogen oder blieb stehen, um ihn an Bord zu nehmen. Появление Деви происходило в темноте, он вылезал из-за борта на носу соответствующе одетым и мокрым. Die Entstehung von Devi in der Dunkelheit, stieg er aus der Seite der Nase entsprechend gekleidet und nass. Затем проходил на мостик, где, собственно, и происходил разговор. Dann ging auf die Brücke, wo in der Tat ein Gespräch.

Обычно начало обряда назначалось на девять-одиннадцать часов утра после уборки , когда старший офицер разрешал действующим лицам готовиться. In der Regel zu Beginn des Ritus für neun ernannten-eleven am Morgen nach der Ernte, wenn die leitenden Angestellten erlaubt den Akteuren, sich vorzubereiten.

Крещение новичков состояло из намыливания голов новичкам с помощью большой малярной кисти, бритья громадной деревянной бритвой, а затем бросания в "купель", куда их погружали непременно до макушки, чтобы они "хлебнули соленой воды". Taufe Novizen Seifen erzielte Neuling mit einem großen Pinsel, Rasieren einem riesigen hölzernen Rasiermesser aus, und werfen sie dann in einer "Schriftart", wo sie stürzte auf die Krone unbedingt, dass sie "tranken Salzwasser."

Сначала крестили офицеров, а затем остальных членов команды. Zunächst taufte die Offiziere, und dann der Rest des Teams. Если бывалые офицеры могли откупиться посулами чарки Нептуну, то у новичков выбора не было... Wenn erfahrene Offiziere bezahlen konnte mit Versprechungen von Gläsern Neptun, dann die Neuankömmlinge hatten keine Wahl ... Купали всех, не раздевая, избежать крещения никто не мог. Kupala alle seine Kleider aus der Taufe zu vermeiden, konnte niemand. Прятавшихся новичков отыскивали и под общий смех насильно крестили водой экватора. Newcomers suchen versteckt und unter dem allgemeinen Gelächter gewaltsam Äquator mit Wasser getauft.

Все представление обычно длилось 45-60 минут, после чего боцман представлял пробу обеда команды и в сопровождении своего юнги выносил на шканцы еду с ромом. Alle Präsentation dauerten in der Regel 45-60 Minuten, nach denen der Bootsmann war von der Probe-Team vertreten und Abendessen von seiner Kabine begleitet Junge erlitten bei dem Achterdeck Lebensmittel mit rum. По случаю перехода через экватор вся команда получала, как дань от командира и бывалых офицеров, по чарке сверх положенной, а Нептун и его свита - по две. Anlässlich der Überquerung des Äquators das ganze Team empfangen, als eine Hommage an die Kommandanten und erfahrene Offiziere auf die Tasse des Überschusses der Rückstellungen und Neptun und sein Gefolge - zwei. День перехода через экватор считался праздничным, работ и учений не производилось. Tag Überquerung des Äquators ist als ein Urlaub, Arbeit und sportliche Betätigung durchgeführt wurde.

После этого морской царь поздравлял экипаж с благополучным переходом в южные владения его царства, разрешал кораблям следовать далее, пообещав на всем маршруте ниспослать им попутного ветра, и затем величаво удалялся. Nach dieser König des Meeres beglückwünschte die Mannschaft auf ihre sichere Stelle in den Süden des Besitzes seines Reiches, ließ die Schiffe weiter zu verfolgen, und versprach, senden Sie die Route eines günstigen Wind, und dann majestätisch zurück.

Существовала определенная терминология. Так, например, моряки, которые уже переходили экватор, назывались шелбаками, а бывалые - солеными. Es gab gewisse Terminologie zum Beispiel., Matrosen, die bereits über den Äquator, genannt shelbakami und gewürzt - salzig. Им выдавалось удостоверение как доказательство морского опыта. Sie gaben eine Bescheinigung als Nachweis für die seemännische Erfahrung. Сей "документ" гласил: "Всем русалкам, сиренам, змеям, китам, акулам, дельфинам, скатам, пиявкам, крабам, а также и всем многим другим нашим верноподданным. Удостоверяется сим, что (далее следует должность, корабль, звание, фамилия, имя и отчество) признан нами достойным быть сопричисленным к нашим верноподданным бывалым-соленым как пересекший экватор и подвергшийся крещению морской водою с посвящением в орден океанских глубин. Нептун, владыка морей и океанов и морских стихий". , Lesen Sie dieses "Dokument": "Alle Meerjungfrauen, Sirenen, Schlangen, Wale, Haie, Delfine, Rochen, Blutegel, Krebse, sowie viele andere, und alle unsere treuen Untertanen. Sim fest, dass (per Post, Schiff, Rang, Namen, gefolgt, Namen und Familiennamen) fand uns würdig, soprichislennym unseren treuen gewürzt-Salz als den Äquator überquert hat und die Taufe der Meeresumwelt Wasser unterzogen, mit einer Widmung an den Orden der die Tiefen des Ozeans. Neptun, Herrscher der Meere und Ozeane und mariner Elemente.

Далее указывались широта, долгота, время, месяц, число, год, национальность и название судна. Weitere angegebene Breite, Länge, Zeit, Tag, Monat, Jahr, Nationalität und der Name des Schiffes. Подпись Нептуна скреплялась специально изготовленной на этот случай "гербовой печатью" владыки морей. Unterzeichnet Neptune befestigt speziell für diesen Anlass hergestellt "Stempel" Herrn der Meere.

Давняя морская традиция настолько глубоко вошла в нашу жизнь, что зачастую праздники Нептуна проводятся во время морских круизов , маршруты которых проходят далеко от экватора. Die langjährige maritime Tradition ist so tief in unserem Leben, die oft Feste statt Neptune während marine Kreuzfahrten, Routen, die Platz weit entfernt vom Äquator nehmen eingebettet. Обычай отмечать этот праздник прижился в пансионатах, санаториях, на базах отдыха и т.д. Der Brauch, feiert in diesem Urlaub hat Wurzeln in Pensionen, Sanatorien, beruhen auf der Basen, etc. getroffen

Рекорды первого всеукраинского «Фестиваля Нептуна» Aufzeichnungen über die erste all-ukrainische "Festival des Neptun"

С 29 по 31 июля 2005 года в Алуште состоялся первый всеукраинский "Фестиваль Нептуна". Vom 29. bis 31. Juli 2005 in Aluschta Gastgeber der ersten All-ukrainischen Festival des Neptun. Яркое, оригинальное и захватывающее зрелище призвано было возродить традиции ежегодного "праздника Нептуна". Bright, originelle und spektakuläre Show beabsichtigt wurde, die Tradition der jährlichen "Fest der Neptun wieder zu beleben.

За три дня фестиваля Нептуна были побиты зафиксированные ранее в Одессе рекорды по количеству разрисованных людей, а также по созданию самой большой живой картины. Während der drei Tage des Festivals des Neptun geschlagen wurden früher in Odessa Aufzeichnungen über die Zahl der gemalten Personen verzeichnet, als auch zu den größten lebenden Bildern zu erstellen. Группе художников из Кривого Рога (70 человек) удалось раскрасить 344 тела, истратив 400 килограммов краски. Gruppe von Künstlern aus Krivoy Rog (70) gelang es, 344 der Körper zu bemalen, die Ausgaben von 400 kg Farbe. Когда все участники боди-арт-парада выстроились на центральной набережной Алушты, то «живая цепь» оказалась длиною в 402 метра (побит мировой рекорд). Wenn alle Teilnehmer body art Parade stellten sich auf der zentralen Wasser Aluschta, die "menschliche Kette" war nicht mehr in die 402 Meter (der Weltrekord gebrochen).



Другими рекордами фестиваля стали: самая большая команда пиратов, в которую вошло 294 флибустьера, и количество отдыхающих и жителей города, которые приняли участие в «Фестивале Нептуна», - 70 тысяч человек. Andere Unterlagen des Festivals sind: das größte Team von Piraten, die 294 Obstruktionspolitik, und die Zahl der Urlauber und Einwohner, die in das "Festival des Neptun" - 70 Tausend Menschen nahmen enthalten.

MyPANI желает всем весело отпраздновать и День Нептуна, и День Военно-Морского флота. MyPANI wünscht allen ein frohes und feiern den Tag der Neptun und der Tag der Marine. Мужественным и смелым военным морякам желаем не сбиваться с нужного курса, выходить победителями из любой бури и шторма! Bold und mutige Marine will sich nicht von den richtigen Kurs abzuweichen, kam als Sieger aus jedem Sturm und Sturm! Помните, что вас ждут и любят ваши жены, мамы, сестры, вся жизнь которых состоит из бесконечных проводов и ожиданий. Beachten Sie, dass Sie erwarten und liebt eure Frauen, Mütter, Schwestern, alle, deren Leben aus endlosen Leitungen und Erwartungen.
Автор: Елена Кириллова Autor: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Праздники. Kategorie Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh Artikeln in der Kategorie "Feiertage. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас Geschichte, Tradition, Grüße: Tag der nationalen Einheit - eine Rückkehr zu alten Traditionen, bietet der Tag der alle Zauberer, Indien: Die Lichter des Neuen Jahres, 30. September - Tag des Internet, eine nationale frühen Kindheit Bildung, könnten die russischen immer aus der Liste der wichtigsten Sprachen der Welt, Oktoberfest verschwinden - die meisten große Fest der Bier, ist "in der Schule gelehrt werden in der Schule gelehrt werden in der Schule ...", aller Künste gelehrt, ist das wichtigste Kino!, Apple gerettet


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Морской царь ist das neptun?|geschichte von poseidon|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact