Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Bajas Calorías utilidad Recetas de comida y bebida Диеты. Dietas. Худеем вместе. Khudeem juntos.

Рецепты полезных низкокалорийных блюд и напитков Bajas Calorías utilidad Recetas de comida y bebida

Предлагаем вашему вниманию несколько простых и по-настоящему летних блюд, которые не только помогут вам сохранить красивую фигуру, но и витаминизируют организм перед долгой зимой. Le ofrecemos una sencilla y realmente pocos platos de verano que no sólo ayudará a mantener una bella figura, pero el cuerpo vitaminizing antes de que el largo invierno.

Салат «Морской» Ensalada de "Marine"

Нарежьте тонкой соломкой полстакана морской капусты, смешайте с полстаканом квашеной капусты и нарезанной ломтиками 1 отварной картофелиной, заправьте салат растительным маслом. Cortar en tiras finas media taza de col rizada de mar, mezclar con chucrut polstakanom y rebanadas 1 patata cocida, coloque la ensalada con aceite vegetal.

Творожно-апельсиновый десерт De queso de postre de color naranja

С половины апельсина мелкой теркой сотрите цедру, затем очистите апельсин от белых волокон, разделите на дольки, посыпьте столовой ложкой сахарной пудры. Con la mitad de la cáscara de naranja borrar rallador fino, a continuación, desactive la naranja de las fibras blancas se dividen en rodajas, espolvorear con una cucharada de azúcar en polvo.

Возьмите второй апельсин и, не очищая от кожицы, нарежьте его кружочками. Tome la naranja segundo, y sin compensación de la piel, cortar en círculos. 200 г обезжиренного творога протрите через сито, смешайте со столовой ложкой сгущенного молока, добавьте 100 г нежирных взбитых сливок и взбейте массу до кремообразного состояния. 200 g de grasa frote el requesón a través de un colador, mezclar con una cucharada de leche condensada, 100 g de bajo contenido de grasa de crema batida y batir mucho hasta que queden suaves. При подаче на стол положите творожный крем на кружочки апельсинов, оформите десерт апельсиновыми дольками и посыпьте цедрой. Servir cuajada, coloque la crema de naranja en los anillos, cadenas de rodajas de naranja de postre y espolvorear con el entusiasmo.

Вегетарианский суп Sopa vegetariana

Морковь, луковицу, корень петрушки и 2 помидора нарежьте мелкими кубиками, припустите в небольшом количестве воды с маслом. De zanahoria, cebolla, raíz de perejil y 2 tomates cortados en cubos pequeños, a fuego lento en un poco de agua con la mantequilla. Нарежьте картофель кубиками или дольками, положите в кипящую воду, отварите до полуготовности, затем добавьте припущенные овощи , посолите и варите до готовности. Cortar las patatas en dados o en rodajas, colocar en agua hirviendo, hervir hasta que la mitad listo, a continuación, agregue el verduras cocidas, la sal y cocine hasta que esté hecho. При подаче на стол заправьте суп сметаной и посыпьте измельченной зеленью. Servir la sopa con crema agria de abdomen y espolvorear con las hierbas picadas.

Блюда из баклажанов Berenjena Platos

Баклажаны – родственники помидоров. Berenjena - los familiares de los tomates. Они богаты минеральными солями калия, кальция, фосфора, витаминами С, РР и группы В. Эти овощи помогают организму избавиться от лишней жидкости, способствуют оздоровлению кишечника . Son ricas en sales minerales de potasio, calcio, fósforo, vitamina C, PP y del Grupo B. Estos vegetales ayudan al cuerpo a deshacerse del exceso de líquido, ayudando a mejorar el intestino. Баклажаны содержат небольшое количество эфирных веществ, что придает им определенную остроту и специфический горький вкус. Las berenjenas contienen pequeñas cantidades de sustancias volátiles, que les da un grado de urgencia y un sabor amargo específicos.

Закуска баклажанная Berenjena Aperitivo

Нашинкуйте и потушите среднего размера луковицу в кастрюле с растительным маслом. Nashinkuyte y sofría la cebolla en una sartén mediana con aceite vegetal. Добавьте в кастрюлю натертую на крупной терке морковь, очищенный и нарезанный кубиками баклажан. Añadir a la olla en un rallador de zanahoria grande, pelada y la berenjena en dados. Тушите 20-30 минут, затем добавьте два очищенных и нарезанных помидора и 4-5 зубчиков измельченного чеснока. Cocine a fuego lento 20-30 minutos, a continuación, añadir dos tomates pelados y picados y 4-5 dientes de ajo picados. Все тушите еще 5 минут. Todos los cocine otros 5 minutos. Есть можно в холодном или горячем виде. No puede ser frío o caliente.

Запеченные баклажаны в сметанном соусе Berenjena asada en una salsa de crema

Нарежьте баклажан кружками, обваляйте в муке, обжарьте в растительном масле, положите в глубокую сковороду. Cortar los círculos de la berenjena, el rollo de la harina, se fríe en aceite vegetal, lugar en una sartén honda. Сметану смешайте с майонезом, залейте обжаренные баклажаны и запекайте в духовке. Crema agria, mezcla con la mayonesa, cubrir con berenjena y cocer en el horno. Подавайте, посыпав тертым чесноком и нарубленной зеленью. Servir espolvoreado con gratinado de ajo y hierbas picadas.

Баклажаны по-болгарски Berenjena en búlgaro

Разрежьте баклажан вдоль и из каждой половины вырежьте часть мякоти. Cortar el largo berenjena y cortar cada mitad de la pulpa. Посолите, поперчите и смажьте изнутри сливочным маслом. Sazone con sal y pimienta y el pincel el interior con mantequilla. Нарежьте лук, обжарьте и перемешайте с нарезанной мякотью баклажана, четырьмя измельченными помидорами, половиной стакана орехов и чесноком, смоченной в молоке булке, нарезанной петрушкой и черным молотым перцем. Cortar la cebolla y el salteado con pulpa de la berenjena en rodajas, cuatro tomates picados, media taza de nueces y ajo, sumergido en leche, pan, el perejil picado y pimienta negro. Начините фаршем баклажаны, посыпьте тертым сыром и запеките. Malykhina berenjena picada, espolvorear con queso rallado y hornear.

Баклажаны с орехами Berenjenas con nueces

Подберите четыре баклажана средней величины, отрежьте плодоножки, с той же стороны отрежьте «крышечки» и выньте сердцевину. Escoger cuatro medianas berenjenas, cortar el tallo, con el corte de la misma mano "topes" y eliminar el núcleo. Положите в подкисленную воду, чтобы плоды не почернели. Coloque en agua acidulada a la fruta no se ennegrece.

Мелко нарежьте вынутую из баклажанов мякоть, потушите вместе с луковицей, чтобы они обмякли и пожелтели. Picar la carne sacada de la berenjena, sacar por la raíz, por lo que cojera y amarillo. К смеси добавьте стакан толченых очищенных грецких орехов, соль, черный молотый перец и измельченную зелень петрушки. A la mezcla de una taza de nueces sin cáscara aplastada, sal, pimienta y perejil picado.

Наполните этой смесью баклажаны и закройте «крышечками». Rellenar las berenjenas con esta mezcla y cerrar la "topes". Уложите в плоскую посуду, полейте растительным маслом и небольшим количеством воды. Coloque en un plato llano, verter el aceite vegetal y una pequeña cantidad de agua. Запекайте в духовке на умеренном огне до готовности. Hornee en horno a fuego moderado hasta que esté cocido.

Из половины стакана муки и растительного масла сделайте жареную заправку, добавьте в нее молоко и, не снимая с огня, размешайте до равномерной жидкой кашицы. De la media taza de harina y aceite vegetal hacer asado relleno, agregar la leche y, sin retirar del fuego, revuelva hasta que una mezcla líquida homogénea. Снимите с огня и после того, как кашица немного остынет, размешайте в ней 2 сырых яйца. Retire del fuego y después de una pequeña calabaza se haya enfriado, mezclar en ella 2 huevos crudos. Вылейте соус на испеченные баклажаны и снова поставьте ненадолго в духовку. Vierta la salsa sobre las berenjenas al horno y poner de nuevo brevemente en el horno.

Баклажаны по-румынски Berenjena en rumano

Очистите четыре баклажана, удалите семена, обжарьте в растительном масле. Pelar cuatro berenjenas, quite las semillas y se fríe en aceite vegetal. Приготовьте фарш из двух луковиц, десяти долек чеснока, четырех помидоров и 250 г рубленой обжаренной говядины. Prepare el relleno de dos bombillas, diez dientes de ajo, cuatro tomates y 250 gramos de carne picada frita. Наполните баклажаны фаршем, залейте томатным соусом и тушите до готовности. Rellenar las berenjenas con carne picada, cubrir con la salsa de tomate y cocine a fuego lento hasta que esté hecho.

Запеканка с баклажанами и мясным фаршем Cazuela con berenjena y carne picada

Вымойте баклажаны, нарежьте ломтиками вдоль, посолите, поперчите, обваляйте в муке. Lavar las berenjenas, corte longitudinal, la sal y la pimienta, rodar en la harina. Обжарьте в растительном масле баклажаны с обеих сторон. Se fríen en aceite vegetal de berenjena por ambos lados. Потушите до золотистого цвета мелко нарубленный лук и чеснок. Sofría hasta que se dore la cebolla picada y el ajo marrón. Добавьте мясной фарш , обжаривайте его три минуты, добавьте томатную пасту, соль по вкусу, черный молотый перец и около полстакана воды. Añadir la carne picada, se fríe durante tres minutos, agregar la pasta de tomate, sal, pimienta y la mitad de un vaso de agua. Тушите еще две минуты. Cocine a fuego lento otros dos minutos.

В огнеупорную форму уложите слоями баклажаны, фарш, тертый сыр, полейте сливками. En las capas de berenjena forma refractaria Lay, carne molida, queso rallado, rociar con la crema. Запекайте в предварительно разогретом духовом шкафу при температуре 180 градусов около получаса. Hornee en horno precalentado a 180 grados durante media hora.

Баклажаны по-египетски Berenjena en Egipto

Разрежьте баклажан вдоль, выньте из середины мякоть, смешайте ее с фаршем из баранины, добавьте соль, черный молотый перец, толченый чеснок и заполните этой массой половинки баклажана. Cortar las berenjenas longitudinalmente, quitar la carne de la mitad, se mezcla con carne de cordero picada, añadir sal, pimienta, ajo machacado y rellene esta masa de la mitad de la berenjena. Фаршированные половинки накройте кружками помидоров, посыпьте тертым сыром и запекайте в духовке в течение получаса. Rellenas de tomate Mitades cubrir los círculos, espolvorear con queso rallado y cocer en el horno durante media hora.

Блюда из сельдерея Platos de apio

Ценность сельдерея (или душистой петрушки) обусловлена его составом. El valor de apio (o perejil fragante) se debe a su composición. В нем содержится около 40 вкусовых и ароматических соединений. Contiene alrededor de 40 sabores y compuestos aromáticos. Это важный диабетический продукт, поскольку он снижает уровень сахара в крови. Este es un producto para diabéticos importante porque reduce los niveles de azúcar en la sangre. Также сельдерей незаменим при нарушениях сердечно-сосудистой и нервной систем, так как богат минеральными солями калия, магния, железа. Además, el apio es indispensable para violaciónes de los sistemas cardiovascular y nervioso, porque es rico en sales minerales de potasio, magnesio, hierro.

Салат из сельдерея с чесночно-ореховым соусом Ensalada de apio con ajo y salsa de nueces

Порубите 100 г сельдерея. Cortar 100 gramos de apio. Приготовьте соус: полстакана грецких орехов растолочь с 5 дольками чеснока до получения однородной маслянистой массы, добавить размоченный и хорошо отжатый измельченный ломтик белого хлеба , 2 столовых ложки уксуса и подсолнечного масла. Preparar la salsa: media taza de nueces, aplastar con 5 dientes de ajo hasta que estén suaves, la masa grasa, agregar la empapada y exprimida y picada rebanada de pan blanco, 2 cucharadas de vinagre y aceite de girasol. Посолите, поперчите и смешайте с сельдереем. Sazone con sal y pimienta y mezclar con el apio.

Салат из сырого сельдерея с яблоками Ensalada de apio crudo con manzanas

Корень сельдерея и 3 яблока натрите на крупной терке, смешайте с нарубленным луком и укропом. Raíz de apio 3 manzanas y rallar un rallador grueso, mezcle con cebolla picada y el eneldo. Все перемешайте и полейте сиропом из столовой ложки сахарного песка и столовой ложки лимонного сока. Todo el revuelo y vierta sobre el almíbar y una cucharada de azúcar y una cucharada de jugo de limón.

Салат из сельдерея, моркови и яблок Ensalada de apio, las zanahorias y las manzanas

Корень сельдерея, 3 морковки и 3 очищенных от кожуры яблока натрите на крупной терке, сбрызните лимонным соком, заправьте сметаной, солью, перемешайте. La raíz de apio, 3 zanahorias y 3 manzanas peladas rejilla de un rallador grueso, rocíe con jugo de limón, coloque la crema agria, sal y mezclar. Перед подачей на стол посыпьте мелко нарезанной зеленью петрушки или укропа. Antes de servir, espolvorear con el perejil finamente picado o eneldo.

Салат из сельдерея, яблок и орехов Ensalada con apio, manzanas y nueces

Отваренный корень сельдерея и 3 яблока, очищенных от кожуры, нарежьте мелкими ломтиками, перемешайте с четвертью стакана нарезанных ядер грецких орехов. Hervida de raíz de apio, y 3 manzanas peladas, cortadas en rodajas, mezclar un cuarto de taza de nueces en rodajas. Заправьте майонезом, смешанным с лимонным соком и сметаной. Rellenar con mayonesa mezclada con zumo de limón y crema agria. Салат поставьте на холод. Coloque la ensalada en el frío.

Суп из сельдерея с рисом Sopa de apio con Rice

Очистите сельдерей, нарежьте тонкой соломкой или кубиками и варите до мягкости в 1 л воды, подсоленной по вкусу. Limpiar el apio, cortado en finas tiras o cubos y cocinar hasta que estén blandos en 1 litro de agua, sal al gusto. Опустите в суп четверть стакана риса. Bajo la sopa en un cuarto de taza de arroz. В конце варки положите заправку из 2 столовых ложек муки, поджаренных с маслом. Al final de la cocción, coloque el relleno de 2 cucharadas de harina, tostadas con mantequilla. Сняв суп с огня, заправьте его взбитыми с простоквашей 2 яйцами и подавайте к столу, заправив черным перцем и натертым сыром. Después de retirar la sopa del fuego, mételo azotado con agria 2 huevos y servir, sazone con pimienta negro y queso rallado.

Сельдерей, тушенный с картофелем Apio, guisado con patatas

Сварите очищенный сельдерей до полуготовности и мелко нарежьте. Hervir hasta que la mitad de apio pelados listos y cortar finamente. Очистите полкило картофеля и нарежьте кубиками. Pelar un kilo de patatas y cortar en cubos. Большую луковицу мелко нашинкуйте и спассеруйте в сливочном масле. La mayoría de nashinkuyte cebolla finamente y spasseruyte en la mantequilla. К ней добавьте сельдерей и картофель и вместе потушите до мягкости. Para que añadir el apio y las patatas y rehogar juntos hasta que ablande. Взбейте 4 яйца с молоком, посолите и вылейте на тушеные овощи. Batir 4 huevos con la leche, la sal y verterla sobre verduras al vapor.

Сельдерей по-французски Apio francés

Очистите сельдерей, нарежьте ломтиками и отварите в подсоленном молоке, разбавленном водой. Limpiar el apio, cortado en rodajas con sal y hervir en la leche, se diluye con agua. Мягкий сельдерей выложите в смазанные жиром формы для запекания, посыпьте тертым сыром и выдержите в тепле. Apio Soft Poner en moldes para hornear engrasada, espolvorear con queso rallado y disfrutar en el calor.

Разотрите подсоленное сливочное масло с 2 желтками, добавьте горячий отвар от сельдерея и сметану. Propagación de la mantequilla salada, con 2 yemas de huevo, añadir el caldo caliente de apio y crema. Взбейте эту смесь на паровой бане, посолите и приправьте. Batir esta mezcla en el baño de vapor, la sal y la temporada. Горячий крем вылейте на сельдерей, можно посыпать обжаренным миндалем и быстро запечь. Verter la crema caliente en el apio, puede espolvorear con almendras tostadas y cocer rápidamente.

Котлеты из сельдерея Pollo Apio

Очистите сельдерей и сварите его в подсоленной воде. Limpiar el apio y cocerlo en agua salada. Нарежьте мелкими кубиками и смешайте с холодным густым соусом, приготовленным из полстакана муки, смешанного с 2 стаканами молока. Cortar en cubos y mezclar con la salsa fría, de espesor también con media taza de harina mezclada con 2 tazas de leche. Добавьте мелко нарезанную петрушку, перец и соль, все перемешайте. Añadir el perejil picado, sal y pimienta, todo junto.

Из смеси приготовьте котлеты, обмакните их в муке, взбитых яйцах и панировачных сухарях и поджарьте до золотистого цвета. De la mezcla de chuletas de cocinar, sumergirlos en harina, huevo batido y pan rallado panirovachnyh y freír hasta que estén doradas. Подавайте с томатным соусом, простоквашей или овощным салатом. Servir con salsa de tomate, agrios o ensalada.

Клюквенные напитки Bebida de arándano

Клюквенные напитки (а их рецептов известно более сотни) очень полезны: они повышают жизненный тонус и способствую возбуждению аппетита . Las bebidas de arándano (y que saben más de un centenar de recetas) son muy útiles: aumenta la vitalidad y contribuyen a la estimulación del apetito. И это не случайно. Esto no es casual. Клюква богата микроэлементами , органическими кислотами, витаминами. Arándano es rico en rastrear los elementos, ácidos orgánicos, vitaminas. Напитки из клюквы не только украсят стол, но и, по мнению диетологов, поспособствуют улучшению пищеварения. Bebidas con arándanos no sólo embellecen la mesa, pero, según los nutricionistas contribuirá a la mejora de la digestión.

Молочно-клюквенный коктейль Milk-cóctel de arándano

Возьмите 8 столовых ложек клюквенного сиропа, мороженое «пломбир», 4 стакана пастеризованного холодного молока. Tome 8 cucharadas de jarabe de arándanos, helado, "crema", 4 tazas de leche pasteurizada de frío. Все это взбейте с помощью миксера в течение 2 минут. Todo esto con una batidora batir durante 2 minutos. Подавайте в охлажденных бокалах. Servir en vasos fríos.

Клюквенный газированный коктейль Bebidas gaseosas de arándano

Смешайте 4 столовые ложки клюквенного сиропа, пломбир, 2 стакана минеральной воды . Mezcle 4 cucharadas de jarabe de arándano, crema, 2 tazas de agua mineral. Взбивайте смесь в течение 2 минут с помощью миксера и сразу же подавайте. Whips mezcla por 2 minutos con un mezclador y servir inmediatamente. Можно добавить кубики льда. Usted puede agregar cubitos de hielo.

Клюквенно-медовая фантазия Arándano-Honey fantasía

Взбейте в миксере до получения однородной массы 2 столовые ложки клюквенного сиропа, 4 столовые ложки натурального меда и 2 стакана холодного молока. Beat en una licuadora hasta que quede suave 2 cucharadas de jarabe de arándano, 4 cucharadas de miel y 2 tazas de leche fría. Подавайте напиток охлажденным. Sirva bebidas refrigeradas.

Клюквенный фраппе Arándano Frappe

Возьмите 4 столовые ложки клюквенного сиропа, 300 г молочно-фруктового мороженого и 1 стакан пастеризованного молока. Tomar 4 cucharadas de jarabe de arándano, 300 g de leche y el helado de frutas y 1 taza de leche pasteurizada. Все это хорошо взбейте с помощью миксера, разлейте в бокалы, сверху украсьте ягодами клюквы, орехами и взбитыми сливками. Todo esto es buen ritmo con un mezclador, verter en copas, adorne con bayas de arándanos superior, nueces y crema batida.

Коблер «Северное сияние» Zapatero "Northern Lights"

Наполните 4 стакана на две трети объема мелко толченным пищевым льдом, добавьте 8 столовых ложек клюквенного сока, сливочное мороженое, стакан ягод (можно смесь клюквы и брусники) и полстакана брусничного морса. Rellene 4 vasos de las dos terceras partes de los alimentos de polvo fino, con hielo, agregar 8 cucharadas de jugo de arándanos, helado, una taza de fresas (puede ser una mezcla de arándano y arándano rojo), y la mitad de un vaso de mors arándano.

Клюквенный мусс с манной крупой Mousse de arándanos con sémola de

Разомните пестиком 2 стакана ягод клюквы, добавьте треть стакана воды и отожмите смесь через марлю. 2 tazas de puré de fresas mortero arándanos, agregue una taza de agua tercero y apretar la mezcla a través de una gasa. Затем залейте выжимки 2 стаканами воды и кипятите 5 минут. Отвар отделите и заварите в нем полстакана манной крупы, всыпая ее постепенно и постоянно перемешивая. Luego llene la cáscara de 2 vasos de agua y dejar hervir 5 minutos. Potion separado y cerveza hasta la mitad de una taza de sémola, vsypaya poco a poco y removiendo constantemente. После 20 минут кипячения всыпьте 2 стакана сахара, дайте массе вскипеть и снимите с огня. Después de 20 minutos de ebullición vsypte 2 tazas de azúcar, dejar que la masa comience a hervir y retirar del fuego.

Влейте в сваренную массу отжатый раньше сок и взбейте до густой пены. Vierta la masa cocida en jugo de antes y látigo a una espuma espesa. Когда масса увеличится в два раза, разлейте ее по вазочкам и поместите в холодное место до загустения. Cuando la masa se incrementará en dos ocasiones, se vierte en un recipiente y póngalo en un lugar fresco hasta que espese. Подавайте мусс с молоком. Servir la mousse con leche.

Клюквенный морс El jugo de arándano

Возьмите 1 стакан клюквы, полстакана сахара и 1 л воды. Tome 1 taza de arándanos, media taza de azúcar y 1 litro de agua. Отобранную и промытую клюкву кипятите в воде 10 минут, процедите отвар, добавьте в него сахар, доведите до кипения и охладите. Seleccionados y lavados, hervir los arándanos en el agua durante 10 minutos, el caldo de la cepa, añadir el azúcar, llevar a ebullición y dejar enfriar.

Можно приготовить морс и другим способом. Usted puede preparar una bebida de fruta y otros medios. Разомните ягоды, залейте водой и кипятите 10 минут. Bayas Mash, cubrir con agua y hervir 10 minutos. Отвар процедите, добавьте в него сахар, снова доведите до кипения, охладите и дайте постоять 12 часов. Caldo de cepa, añadir el azúcar y otra vez hasta que hierva, fresco y deje reposar por 12 horas.

Клюквенный напиток «Север» Bebidas de arándano "Norte"

Смешайте 2 стакана холодного молока, 3 столовых ложки сахара и 2 стакана клюквенного сока, поставьте смесь в холодильник . Mezcle 2 tazas de leche fría, 3 cucharadas de azúcar y 2 tazas de jugo de arándano, poner la mezcla en el refrigerador. Перед подачей положите в стаканы кубики льда. Antes de servir, colocar los cubos de hielo en los vasos.

Клюквенный квас с мятой Kvass arándano con menta

Разомните полкилограмма клюквы, влейте 2 л воды и варите 10 минут. Arándanos libras Mash, vierta 2 litros de agua y cocinar por 10 minutos. Процедите, всыпьте в отвар 3 стакана сахара и охладите. Strain, vsypte en caldo 3 tazas de azúcar y dejar enfriar.

Мяту залейте 1 л кипятка, процедите и соедините с отваром клюквы, добавьте 5 г дрожжей, разлейте в бутылки или слейте в банку. Casa de la Moneda verter 1 litro de agua hirviendo, la tensión y conectar con el caldo, el arándano, añadir 5 g de levadura, verter en botellas o en el desagüe en el frasco. Поставьте на 2 дня в темное прохладное место. Poner en 2 días en un lugar fresco y oscuro.
Автор: Мария Дебабова Autor: Maria Debabova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Диеты. Dietas Categoría. Худеем вместе. Khudeem juntos. Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Диеты. Artículos frescos en la categoría "dieta. Худеем вместе.»: ТВ + еда = лишние килограммы , Не удается похудеть? , Ходьба как средство эффективного похудения , История одной нечаянной трансформации. Khudeem juntos. ": TV + Comida = libras extra, no puedo perder peso?, Caminar como un medio de pérdida de peso efectiva, historia de una transformación accidental. Часть 2 , История одной нечаянной трансформации. Parte 2, Historia de una transformación accidental. Часть 1 , Правила разумного питания , Размер имеет значение! , В режиме здоровья , Худеем по Китайскому Гороскопу , Соль – враг вашей фигуры Parte 1, Reglamento de la dieta razonable, el tamaño sí importa!, Modo de salud, Khudeem en Zodiac, la sal - el enemigo de su figura

Смотрите также: диеты , таблицу калорийности , форум о похудении Ver también: dieta, tabla de calorías, un foro sobre la pérdida de peso


Комментарии Comentarios

(всего комментариев: 6) (Total de comentarios: 6)

[16.08.2013 15:33:17] Написал: Литке [16.08.2013 15:33:17] Publicado por: Litke
Класные рецепты. Recetas Класные. Просто надо подходить ковсему с фантазией. Sólo CLNI ser abordado con imaginación.


[12.07.2013 23:43:29] Написал: Фроська Педалькина [12/07/2013 23:43:29] Publicado por: Froska Pedalkina
Сельдерей такая гадысть, как его не готовь! Gadyst Apio, tales como su no están listos!


[26.06.2013 23:32:06] Написал: Саша [26.06.2013 23:32:06] Publicado por: Sasha
Ничего близко не имеет отношения к првильному и сбалансированному питанию ! Nada de cerca no tiene nada que ver prvilnomu y la dieta equilibrada! Люди будьте бдительны не ешьте много майонеза ,масла,муки и т. д........ La gente estar alerta No se debe comer una gran cantidad de mayonesa, mantequilla, harina, etc .......


[24.06.2013 11:06:37] Написал: Alena [24.06.2013 11:06:37] Publicado por: Alena
Зачем в диетических блюдах сливочное масло, майонез и сметана :))))) ¿Por qué platos de la dieta en la mantequilla, la mayonesa y crema agria :)))))


[24.06.2013 2:43:33] Написал: Антон [24/06/2013 2:43:33] Publicado por: Anton
Зачем в диетических блюдах сливочное мороженое? ¿Por qué platos de la dieta en forma de crema de hielo? Не говоря уже про манку :-) Por no mencionar los señuelos :-)


[23.06.2013 12:15:09] Написал: Irina [23.06.2013 12:15:09] Publicado por: Irina
Зачем же в диетических блюдах возбуждать аппетит, как это делает клюква? ¿Por qué en las comidas de la dieta estimula el apetito, así como el arándano? Лучше было бы подавлять аппетит. Sería mejor suprimir el apetito.


Добавить комментарий Agregar un comentario

Для добавления комментария заполните все поля формы: Para añadir un comentario rellene todos los campos:
* Ваше имя или псевдоним: * Tu nombre o apodo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Su e-mail (no se muestra para todos los usuarios):


* Ваш комментарий: * Tu comentario:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Advertencia: No haga clic en Más de una vez!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Receta con col rizada|receta de cvas|что готовят из col rizada|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact