Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Todo irá bien Библиотека : Истории из жизни Biblioteca: Historias de la vida

Все будет хорошо Todo irá bien

Наташа росла в благополучной «советской» семье. Natasha se crió en la próspera "soviético" de la familia. Папа – военный, мама – научный работник. Papá - el ejército, la madre - un científico. А Наташа - единственная, любимая дочь своих родителей. Natasha - la única, amada hija de sus padres. Семья исколесила весь Союз и, в конце концов, осела в Киеве. La familia viajaba a toda la Unión, y finalmente se estableció en Kiev. Отцу дали полковника и перевели на преподавательскую работу в Академию. El padre le dio el coronel y trasladado a un puesto docente en la Academia. Наташа, поменяв до этого едва ли не десяток разных школ, уже привычно представилась перед новым классом как «новенькая». Natasha, cambiando a casi una docena de diferentes escuelas, ya acostumbrados a presentar a la nueva clase como "recién llegado".

La red de publicidad Rorer
И появился ОН. Y apareció. Он учился в параллельном классе. Estudió en una clase paralela. Учился «не очень», следует заметить. Estudios de "poco", hay que señalar. Носил прическу в стиле группы «KISS», курил и ругался. Llevaba el pelo al estilo de «Kiss», el tabaquismo y toma de posesión. Учителя не могли с ним ничего поделать и дивились странной дружбе Наташи и Вовы (так звали малолетнего нарушителя спокойствия). Los maestros no podían hacer nada con él y se maravilló ante la extraña amistad entre Natasha y Vova (los llamados menores problemático). Но дружба крепла и со временем вылилась в нечто большее, чем обычный «школьный роман». Pero la amistad fue creciendo, y eventualmente se convirtió en algo más que la novela de siempre "de la escuela.

В десятом классе Наташа забеременела. En el grado décimo, Natasha quedó embarazada. Ужасу родителей (с обеих сторон) не было предела. Los horrores de los padres (ambos lados) no hay límite. Как это часто бывает, будущие родственники сыпали взаимные обвинения в «случившемся» и самоотверженно искали «виноватого». Como sucede a menudo, los familiares futuro vierte acusaciones mutuas de "lo que pasó" y desinteresadamente buscado un "culpable". Но молодые люди любили друг друга и, не обращая внимания на такие глупости, как «общественное мнение» и «моральный облик», обсуждали будущую свадьбу. Pero la gente joven amado entre sí, y sin prestar atención a tonterías como "opinión pública" y "carácter moral", habló sobre la futura boda. «Все будет хорошо!» - уверенно говорила Наташа Вове, видя его волнение по поводу реакции родственников на их решение. "Todo va a estar bien" - Natasha Vova con confianza, ya su entusiasmo sobre las reacciones de los miembros de la familia en su decisión.

- Свадьбы не будет! - Bodas no será! – чуть ли не сакраментальным из фильма «Москва слезам не верит» в унисон заявили родители… - Casi sacramental de la película "Moscú no cree en lágrimas", en unísono, que los padres ...

На Наташе была фата, взятая у знакомой, а на Володе – туфли и костюм родственника. En el velo de Natasha fue retirado de la familiar, pero en Volodia - zapatos y un traje de familiares. Гуляли в лесопарке возле базы «Динамо», что на Нивках. Nos paseamos por el parque forestal cerca de la base de "Dinamo", que es Nivki. И вместо ресторанных стульев были пеньки, и скатертью служила бирюзовая трава. Y en vez de sillas de restaurante fueron pasto de tela de cáñamo, y se desempeñó como turquesa. А молодым было плевать на такие неудобства. Y los jóvenes no se preocupó por esas molestias. Чуть-чуть огорчало отсутствие на свадьбе родителей. Un poco molesto por la ausencia de los padres en la boda. Слегка волновал вопрос «где жить?» Ну да что это за вопросы, в самом деле, когда тебе семнадцать, когда рядом с тобой любимый человек, и вы знаете, что через месяц вас будет уже трое? Un poco preocupado por la pregunta "¿dónde vives?" Bueno, ¿qué tipo de preguntas, de hecho, cuando tienes diecisiete, cuando cerca de ti querido, y usted sabe que en un mes tendrá tres?

Небо сияло ярко, и даже небольшой «слепой» дождик не смог нарушить ощущения чудесного сказочного праздника. La luz del cielo brillante, e incluso un pequeño "a ciegas" la lluvia no puede alterar la sensación maravillosa de vacaciones fabulosas. И мягким прикосновением дождик незаметно смыл слезинки, выступившие на глазах Наташи. Y el tacto suave de la lluvia lavó las lágrimas en silencio, hablando en frente de Natasha. Это были слезы радости, слезы человека, у которого «все хорошо, а будет – еще лучше»… Estas fueron las lágrimas de alegría, lágrimas de un hombre que "todo está bien, y será - incluso mejor" ...

За «честь» посидеть с внучкой новоявленные дедушки и бабушки едва ли не дрались. Para el "honor" a sentarse con su última nieta de abuelos casi luchado. Бывшие Монтекки и Капулетти враз помирились, увидав прелестную маленькую Юлю. Montesco y Capuleto antiguo a la vez de inventar, ya la pequeña y encantadora Julia. Вова решил поступить в Васильковское Летное Военное Училище. Vova decidió entrar en el año Vasilievskoye Colegio Militar. Никто – ни учителя, ни близко знавшие его люди - не могли поверить в волшебное превращение заросшего «хиппи» в аккуратно постриженного курсанта. Nadie - ni el profesor ni la gente que lo conocía - no podía creer en la maleza transformación mágica "hippies" en los estudiantes bien recortada.

- Вовчик будет маршировать и приказам подчиняться? - Vovchik marcharán y órdenes a obedecer? - знакомые округляли глаза . - Los ojos de familiares curva.

- Да никогда!.. - ¡Nunca! ..

Маршировал и подчинялся. Marcharon y obedecer. Учился на «отлично». Estudió en la "excelente". А Наташа ездила к любимому в Васильков каждые выходные. Natasha se fue a un favorito en Vasil'kov cada fin de semana. И можно было бы сказать, что девушка очень скучала, да вот маленькая Юля скучать «очень» не давала. Yo podría decir que la niña estaba muy aburrido, pero mi señorita Julia "muy" no dar. Поэтому скучала. So bored. Но в меру. Pero la medida. К счастью, учеба в училище длится не вечность, и через четыре года Коневцев Владимир Владимирович в торжественной обстановке получил погоны старшего лейтенанта. Afortunadamente, los estudios en el colegio no dura para siempre, y después de cuatro años Konevtsev Vladimir Putin, en una ceremonia solemne charreteras de teniente.

Распределение военнослужащих – серьезная штука. Distribución de las tropas - es una cosa seria. И весьма непредсказуемая. Y muy imprevisible. Как говорится, «куда Родина пошлет». Como dice el refrán, "donde la Patria enviar". Послала на север. Enviado al Norte. Наташа последовала за мужем . Natasha seguido de su marido. На севере родилась вторая дочь – Вика… En el norte, segunda hija nació - Vik ...

Годы шли, менялись гарнизоны, военные городки. Pasaron los años, el cambio de guarniciones y campamentos militares. И всегда жена была рядом с мужем. Y siempre la mujer estaba con su marido. Отсутствие бытовых условий и иные невзгоды «военно-полевой» жизни обрастают романтическим ореолом спустя несколько десятков лет. La falta de condiciones internas y de otras dificultades "marcial" glamour de la vida crece dentro de unas décadas. В теплой отдельной квартире, в теплой опять-таки компании, за чашечкой горячего чая очень приятно вспомнить и смаковать отсутствие теплой воды и отопления. En el apartamento separado caliente, en un ambiente cálido, de nuevo, la empresa, con una taza de caliente es muy agradable de recordar y saborear la falta de agua caliente y calefacción. Вспомнить молодость… Эх, романтика… Recordemos la juventud ... ¡Ah, el romance ...

Тогда некоторые вещи не то, что не казались Наташе романтичными, они были откровенно трудными. Entonces, algunas cosas no son que Natasha no parece romántico, eran francamente difícil. Но ни разу девушка не пожалела о своем выборе. Pero nunca la niña no tenía su pesar por su elección. И ни разу ни в чем не упрекнула любимого человека. Y nunca, en ningún amante de reproche. «Мы вместе, и это главное. "Estamos juntos, y esto es importante. Все прекрасно, любимый». Todo está bien, querida. Наташа всерьез увлеклась фехтованием, стала выступать за команду гарнизона, потом – области. Natasha realmente llevar esgrima, se ha convertido en defensor del comando de la guarnición, entonces - el campo. И стала лучшей! Y convertirse en el mejor! Тренер сказал как-то: «Ты очень сильный человек. El entrenador dijo una vez: "Usted es un hombre muy fuerte. Ты еще сама не знаешь, на что ты способна, Наташа». Usted no está todavía muy familiarizado con lo que eres capaz de, Natasha. Много позже женщина вспомнит эти слова… Mucho más tarde, la mujer va a recordar estas palabras ...

В начале восьмидесятых Вову направили служить в Эфиопию. En los años ochenta Vova para servir en Etiopía. Это было не худшим вариантом в то время, ведь был еще и Афганистан. Esta no era la peor opción en el momento, sin embargo, era todavía y Afganistán. Но Эфиопия – это тоже война. Sin embargo, Etiopía - es también una guerra. На войне, как известно, иногда убивают. En la guerra, como usted sabe, a veces, asesinados. Наташа не раздумывала ни мгновения. Natasha no pensar por un momento. И поехала с мужем. Fui con mi marido. И долгих шесть лет терпела невыносимую сорокашестидесятиградусную жару. Y el largo seis años, sufrió sorokashestidesyatigradusnuyu calor insoportable. Привыкала к чужим, а иногда и чуждым африканским обычаям . Acostumbrados a la extraña y, a veces ajena a las tradiciones de África. И молилась, когда Вову вызывали на аэродром ночами. Recé Vova cuando fue convocado a la pista de aterrizaje en la noche. И всеми силами создавала мужу то, чего многим офицерам на чужбине так не хватало – семейный уют и радость от того, что рядом с тобой любящий человек… Y todo creado por su marido, algo que muchos oficiales en un país extranjero carecía - un confort de la familia y la alegría por el hecho de que cerca de una persona que ama ...

В конце восьмидесятых Родина встретила возвратившихся из Африки супругов Коневцевых множеством коммерческих киосков, неразберихой в товарно-денежных отношениях, неизвестной ранее, а оттого пугающей инфляцией и полнейшим хаосом во всех сферах жизни. En el territorio a finales los años ochenta se reunió regreso de los cónyuges África Konevtsevyh muchos puestos comerciales, la confusión en las relaciones mercantiles-monetarias, previamente desconocido, pero debido a la inflación miedo y el caos total en todas las esferas de la vida. Вопреки расхожему мнению, что «оттуда», из-за границы, наши военнослужащие привозили эшелоны несметных сокровищ, замечу, что заграница загранице - рознь. Contrariamente a la creencia popular de que "no" desde el extranjero, nuestras tropas regresen a los trenes de innumerables tesoros, que tomará nota de dicho país extranjero en el extranjero - son diferentes. Может, кто-то и перегонял эшелоны, но Коневцевы привезли видеомагнитофон и музыкальный центр. Tal vez alguien y de destilación de los trenes, pero Konevtsevy traído una grabadora y un sistema estéreo. Все. Todo. Джинсы-варенки не в счет. Jeans-Varenkov no cuentan. На скопленные за шесть лет службы в «горячей точке» деньги семья приобрела подержанный автомобиль . El acumulado de seis años de servicio en los "puntos calientes" de la familia el dinero compró coches de segunda mano. Отечественного производства… La producción nacional ...

Семья ютилась на съемных квартирах. Su familia se refugiaron en apartamentos alquilados. Зарплата не успевала за инфляцией. Salario no siguieron el ritmo de la inflación. Но любящие люди поддерживали друг друга. Sin embargo, las personas amantes de apoyado mutuamente. И верили, что все будет хорошо… И наступил год 91-й. Creo que todo estará bien ... Y vienen año 91 º. Украина обрела независимость. Ucrania obtuvo la independencia. И решила сократить численность своих вооруженных сил. He decidido reducir el tamaño de sus fuerzas armadas. И Вова попал под сокращение. Vova y se puso en la reducción. Тогда это казалось концом. Entonces le pareció a fin. Позади – полжизни, отданной армии, впереди – пугающая неизвестность. Detrás de - la mitad de la vida por delante dado por un militar - un desconocido miedo. Благо, дочери проявляли недюжинную самостоятельность. Afortunadamente, su hija mostraron una independencia notable. Сами поступили в ВУЗы, сами учились, зарабатывали деньги (Юля окончила медучилище, Вика училась на экономиста и подрабатывала продавцом). Sami llegó a las propias universidades estudiar, ganar dinero (Julia se graduó de la escuela de medicina, Vicky estudiaba economía y segundo empleo como vendedor).

Жизнь преподносила один неприятный сюрприз за другим. La vida es una sorpresa desagradable tras otra. Давящая неизвестность завтрашнего дня не давала иногда заснуть по ночам. Claustrophobic incertidumbre del mañana no dejaba dormir por la noche. И Наташа сказала тогда: «Все будет хорошо». Y luego Natasha dijo: "Todo estará bien". Это не было провозглашением мечты или просто естественным желанием любого человека. Esta no fue la proclamación de un sueño o simplemente el deseo natural de cualquier persona. Она не пыталась словами поддержать своего мужа, в тридцать пять лет ставшего пенсионером. Ella no trató de apoyar las palabras de su marido, en treinta y cinco años se había convertido en un pensionista. Это была цель, ясная и четкая. Era el objetivo, claro y preciso. Поставленная перед собою сильной женщиной. Ante él, una mujer fuerte. Цели добивается тот, кто к этой цели идет. Objetivo la búsqueda de la persona que va a este objetivo. И Наташа начала путь… Y Natasha comenzó así ...

Она окончила 2-х месячные курсы бухгалтеров и через несколько дней устроилась в одну фирму. Se graduó en el curso de 2 meses de contadores y unos días más tarde consiguió un trabajo en una empresa. На зарплату в 25 долларов в месяц. Con un salario de 25 dólares por mes. Сейчас это может показаться диким и нереальным, но была такая зарплата. Ahora bien, esto puede parecer salvaje y poco realista, pero fue como un salario. Пустяковая зарплата за очень непустяковую работу. Cada pequeño salario para un trabajo nepustyakovuyu. И кто-то сломался бы. Y alguien se han roto. И посчитал бы, что начинать что-либо с нуля, когда тебе за тридцать, – задача «неперспективная» и малореальная. Yo considero que para empezar algo desde cero, cuando tienes más de treinta años, - la tarea de "perdido" y poco realista. Наташа так не посчитала. Natasha por lo que no tuvo en cuenta. «Все будет хорошо». "Todo estará bien". Сильная женщина наверняка знала, что способна на многое. Mujer fuerte, sin duda sabía que yo era capaz de mucho. И работала . Y funcionó. И шла к намеченной, емкой, в трех словах цели. Fui a Target, espaciosa, en fin a tres palabras. И получила повышение через год. Fui promovido un año después. И зарплату в сто долларов. Y el salario de cien dólares. Сказка!.. Cuento! ..

В среде коммерсантов слух о талантливом, не боящемся работы бухгалтере распространился быстро. Entre los empresarios rumor acerca de un talentoso, no contador trabajo boyaschemsya se extendió rápidamente. Наташу пригласили в небольшую фирму, занимающуюся продуктами питания. Natasha fue invitado a una pequeña empresa se ocupan de la alimentación. Через три года «небольшая» фирма превратилась в одно из крупнейших предприятий с широкой розничной сетью магазинов. Después de tres años, "pequeña" empresa se convirtió en una de las más grandes empresas con una amplia red minorista de tiendas. А Наташа из рядового бухгалтера превратилась в финансового директора. Y Natasha de las filas de los contadores director de finanzas de ser. Улавливаете связь? Nos atrapan? За этими «превращениями» - тяжелый труд сильной женщины, буквально заражающей всех своей неистощимой энергией. Por estas "transformaciones" - el trabajo duro de mujeres fuertes, infectando a casi toda su energía inagotable. Женщины, которая твердо знала, что «все будет хорошо»… Las mujeres, que sabía muy bien que "todo estará bien" ...

«Ты кормил меня всю жизнь, теперь можешь отдохнуть…» - с улыбкой сказала Наташа Вове, презентовав ему однажды на день рождения новенькую Volvo. "Usted me dio de comer toda mi vida, ahora usted puede relajarse ..." - con una sonrisa, ", dijo Natasha Vova, que se le presentó una vez en su cumpleaños es una marca Volvo nuevo.

Сейчас Наталья Олеговна Коневцева является управляющей салонами и школой-студией Владимира Тарасюка. Ahora Natalia O. Konevtseva es la gestión de los salones y la escuela-taller de Vladimir Tarasyuk. Это женщина , для которой счастье и благополучие близких людей (независимо от степени «близости») является приоритетным. Esta mujer, para los que la felicidad y el bienestar de las personas cercanas (independientemente del grado de "proximidad") es una prioridad. Во всяком случае, я не слышал, чтобы Наташа отказала кому-либо в какой-либо просьбе. En cualquier caso, no he oído que Natascha se había negado a cualquier persona en cualquier solicitud. Она счастлива. Ella está feliz. Она - с любимым человеком. Ella - con su amante. Сильная женщина, сама, своими руками создавшая свой мир. Una mujer fuerte a sí misma, con sus manos ha creado su propio mundo. В котором «все хорошо»… En la que "todo bien" ...
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatoly Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Истории из жизни Categoría Historias de la vida Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Los artículos frescos en la categoría "Historias de la Vida": un bocado sabroso, Casado con la cabra, o Zhenatiki, pelea la noche, o un hombro fuerte, motivación, historia del perro, asegúrese de mantener su suerte, una maldición. Часть 2 , Проклятие. Parte 2, La maldición. Часть 1 , Растоптанное счастье. Parte 1, la felicidad pisoteados. Часть 2 , Растоптанное счастье. Parte 2, la felicidad pisoteados. Часть 1 Parte 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Todo bien перевод|перевести creo que todo será bien|todo estara bien|todo estara bien перевод|estaré fuerte перевод|todo está bien перевод|todo muy bien что это значит|todo va a estar bien перевод|todo estará перевод фразы|creo que todo estare bien|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact