Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Momento de debilidad Библиотека : Истории из жизни Biblioteca: Historias de la vida

Минутная слабость Momento de debilidad

Холод сковал мое тело. Forjado en frío de mi cuerpo. Я не мог спокойно смотреть, как она открыла плательный шкаф и стала с вешалок снимать свои наряды и укладывать их в чемодан. Yo no podía ver con calma al abrir un armario con perchas de ropa y empezó a quitarse la ropa y colocarla en una maleta.

Я не мог поверить своим глазам. Yo no podía creer a mis ojos. Неужели нашей любви пришел конец? Es nuestro amor llegó a su fin? Неужели та нить, что больше года связывала нас, разорвалась в течение одной минуты? Es el hilo que nos unió más de un año, estalló en un minuto?

La red de publicidad Rorer
У меня не хватило мужества наблюдать за этой сценой, и я покинул комнату. Голова шла кругом. Yo no tengo el valor para ver esta escena, y salí de la habitación. 'S Jefe dio la vuelta. Я хотел обнять её, попросить прощения… Но зная её своеобразный нрав, не стал унижаться перед женщиной… Женщиной, которую безумно любил, и которую так боялся потерять… Quería abrazarla, a pedir perdón ... Pero conociendo su carácter peculiar, no humillarse delante de la mujer ... la mujer enamorada, y que tenía tanto miedo de perder ...

Я знал, что она очень любит меня, но, узнав, что я ей изменяю с её лучшей подругой, не повысив даже голоса, она ушла в спальню и стала упаковывать чемодан. Yo sabía que ella era muy aficionado a mí, pero después de enterarse de que estaba siendo infiel con su mejor amigo, ni siquiera levantar la voz, entró en el dormitorio y comenzó a empacar una maleta.

Она оставляет меня и не препятствует моим развлечениям. Eso me deja y no impide que mi entretenimiento. Другая бы на её месте закатила мне скандал, расцарапала лицо или придумала еще что-нибудь… А она… Она уступает мне дорогу для любви и счастья… Otra sería en su lugar, golpeó mi escándalo, o rayado de una persona se le ocurrió otra cosa ... Y ella ... Me da un camino para el amor y la felicidad ...

Но как она не может понять самого главного? Pero ella no podía entender lo más importante? Что я люблю её, и никто кроме неё мне не нужен! ¿Qué quiero, y nadie, excepto que yo no lo necesito! Что она именно та женщина , о которой я так долго мечтал… Но несмотря на все это, она оказалась слабовольной, даже не показала свой истинный женский капризный характер. ¿Qué significa exactamente la mujer, que he soñado durante tanto tiempo ... Pero a pesar de todo esto, ella era débil de voluntad, ni siquiera reveló su verdadera naturaleza caprichosa mujer.

По ночам мне снилась церковь… Как мы стоим у алтаря… Как обмениваемся золотыми кольцами и клянемся в вечной любви друг другу. Por la noche soñé con una iglesia ... que nos encontramos en el altar de la ... ¿Cómo intercambiar anillos de oro y jura amor eterno a la otra. Я верил в свое счастье , ведь я его так долго ждал. Yo creía en mi felicidad, porque yo había esperado tanto tiempo.

Мы познакомились случайно. Nos encontramos por casualidad. В больнице. El hospital. Я пришел навестить больную мать, а она - подругу… Ту самую подругу, которая затянула два часа назад меня в постель. Fui a visitar a su madre enferma, y ella - su amigo ... Tu novia más, lo que retrasó dos horas estaba en la cama. Наши взгляды встретились в больничном коридоре и я, дождавшись, когда она выйдет с палаты, пошел за ней. Nuestros ojos se encontraron en el pasillo del hospital y yo, esperando a que ella salga con la Cámara, la siguió.

Она заговорила первой. Ella habló primero. Сказала, что у меня очень выразительные глаза, и она может написать их. Ella dijo que tengo los ojos muy expresivos, y podía escribir ellos. Она была не только великолепным художником, но и страстной женщиной. Ella no sólo era un gran artista, sino también una mujer apasionada.

Достоинства её ума вполне отвечали достоинствам женского тела. Ventajas de su mente completamente respondió virtudes del cuerpo femenino. Я удивлялся столь идеальному соответствию. Me sorprende un partido perfecto.

Эта была женщина, которую совершенно не интересовала толщина моего кошелька. Esta era una mujer no estaba interesado en el espesor de la cartera. Она сама могла заработать деньги и поэтому любила свою работу, как и свою независимость, больше всего на свете. Ella misma podría ganar dinero y de tal manera amó su trabajo, así como su independencia, más que cualquier otra cosa.

Каждую свободную минуту мы старались быть вместе… Она притягивала меня, как магнит. Cada minuto libre que tratamos de estar juntos ... Se me atrajo como un imán. И рядом с ней я чувствовал себя окрыленным. Y junto a ella me sentí como alas.

Я вышел на террасу и схватился за голову. Fui a la terraza y se agarró la cabeza. Моя любовница оставалась в гостиной и никуда не собиралась уходить. Mi amante se quedó en la sala de estar y no iba a donde ir. Она четко продумала свой коварный план, зная гордый и своенравный характер женщины, которую я безумно любил. Ella claramente el pensamiento a través de su astuto plan, a sabiendas de la naturaleza orgulloso y voluntaria de la mujer que amaba locamente.

Я понимал, что нужно что-то делать… Как-то остановить её… Возможно, даже стать на колени… Но моя мужская гордость… Ох, эта проклятая мужская гордость! Me di cuenta de que algo hay que hacer ... de alguna manera evitar que ... Tal vez hasta ponerme de rodillas ... Pero mi orgullo masculino ... ¡Oh, ese maldito orgullo del hombre! Она, как цепи, удерживала меня. Ella es como una cadena, me contuvo.

Я даже не мог предположить, в какой город она уезжает и где потом её искать. Ni siquiera pude sugerir que la ciudad está dejando, y donde encontrarlo. Я нанес её самолюбию удар. Me dio un golpe a su vanidad. Но и она не осталась в долгу. Pero ella no ha quedado en deuda.

Внезапно сорвавшись с места, позабыв про свою мужскую гордость, я вбежал в спальню как раз в тот момент, когда она закрывала чемодан. De repente, se levantó, olvidándose de su orgullo masculino, me encontré en el dormitorio justo en el momento en que cerró la maleta. Я подскочил к ней, обхватил её лицо руками и стал страстно целовать. Corrí hacia ella, tomó el rostro con las manos y empezó a besar apasionadamente. Я целовал её губы , глаза, нос, щеки. La besé en los labios, ojos, nariz, mejillas. В ответ на мою неожиданную атаку она что есть силы оттолкнула меня от себя. En respuesta a mi ataque por sorpresa es que hay fuerzas que me apartó de ti.

- Не бросай меня, умоляю! - No me dejes, te lo suplico! Не бросай! No tirar! Я люблю тебя… И ты меня любишь… Не делай глупостей! Te amo ... y tú me amas ... no seas ridículo! Я не знаю, что на меня нашло… Твоя подруга меня околдовала. No sé qué me pasó ... tu amigo me ha hechizado.

- Ваза треснула, - сухо произнесла она, и слезы покатились из её больших зеленых глаз, - Неужели в городе не нашлось больше места? - Jarrón agrietado - dijo secamente, y lágrimas en sus grandes ojos verdes, - ¿Es la ciudad no encontrar más espacio? Почему? ¿Por qué? Почему вы занялись любовью в этом доме, в нашей спальне, на той кровати, которая хранит аромат наших тел?.. ¿Por qué has hecho el amor en esta casa, en nuestro dormitorio, en la cama, que mantiene el aroma de nuestros cuerpos? ..

Я стал на колени и, обхватив её ноги, прижался лицом к ним. Me arrodillé y juntó las piernas y apretó la cara con él.

- Я не могу тебя простить, - со слезами на глазах произнесла она, - Ты мне не муж… И дети нас не связывают… Возможно, ради них я бы попыталась сохранить семью. - No puedo perdonarte, - con lágrimas en los ojos, dijo: - Tú no eres mi marido y sus hijos ... no enlace ... Tal vez para ellos que me han tratado de mantener la familia unida. А так… Y así ...

- Тебе ни с кем не будет так хорошо, как со мной. - Usted nadie será tan bueno como yo. Постель… Она играет не последнюю роль в жизни человека… La cama ... Se juega un papel importante en la vida humana ...

Она отдалилась от меня, взяла в руки чемодан и, больше не сказав ни слова, покинула дом, где ей до сей поры казалось, что она была счастлива. Ella se alejó de mí, cogió la maleta, y sin decir una palabra, salió de la casa, donde hasta entonces había pensado que ella era feliz.

Я встретился с ней случайно… Спустя восемь лет в Испании. La conocí por casualidad ... Después de ocho años en España.
Она первой подошла ко мне вместе с дочерью и мужем. Primera vez que vino a verme con su hija y su esposo. Увидев девочку, моя голова пошла кругом, я захотел прижать этого ребенка к своей груди, встать перед ней на колени и попросить прощения. Al ver a la niña, mi cabeza andaba, yo quería exprimir este bebé a su pecho, de pie delante de sus rodillas y pedir perdón.

- Познакомься, Евгений, - произнесла она голосом, наполненным нежностью и лаской, - это мой муж Владислав, а это моя дочь Женечка… - Conocer, Eugene, - dijo con una voz llena de ternura y afecto - es mi marido Vladislav, y esta es mi hija Zhenya ...

Я не мог произнести ни слова. Yo no podía articular palabra. Да что я мог сказать? Pero, ¿qué podía decir? Что предал женщину, которую так безумно любил и которую продолжаю любить по сей день? ¿Qué le dio a la mujer que amaba locamente, y te sigo queriendo a este día? Что не меня моя дочь Женечка называет папой, а совершенно чужого человека, который сделал счастливой женщину, ставшей для меня Богом? Lo que no es mi hija Zhenya pide el Papa, perfecto desconocido, que hizo feliz a una mujer que se ha convertido para mí, Dios?

21.07.2013 21/07/2013
Автор: София Каждан, [email protected] Autor: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Истории из жизни Categoría Historias de la vida Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Los artículos frescos en la categoría "Historias de la Vida": un bocado sabroso, Casado con la cabra, o Zhenatiki, pelea la noche, o un hombro fuerte, motivación, historia del perro, asegúrese de mantener su suerte, una maldición. Часть 2 , Проклятие. Parte 2, La maldición. Часть 1 , Растоптанное счастье. Parte 1, la felicidad pisoteados. Часть 2 , Растоптанное счастье. Parte 2, la felicidad pisoteados. Часть 1 Parte 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Momento de debilidad|españa es mi debilidad!перевод|mi hija,mi debilidad!!!перевод|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact