Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Smak i nasilenie Библиотека : Здоровье Biblioteka: Zdrowie

Вкус и острота Smak i nasilenie

Покажите мне человека, который бы не употреблял стручковый перец в пищу. Pokaż mi człowieka, który by nie używać papryki w żywności. Это однолетнее травянистое растение семейства пасленовых знают все. Ta coroczna zioła z rodziny psiankowatych wiedzieć wszystko. В мире возделывается перец четырех культурных видов: мексиканский перец, перуанский, колумбийский и опушенный. W świecie kultury uprawy papryki cztery rodzaje: meksykańskie papryki, Peru, Kolumbii i meszek. В России выращивают в основном сорта, относящиеся к мексиканскому виду. W Rosji, główne odmiany uprawianych w odniesieniu do Meksyku umysłu.

Sieci reklamowej Rorer
Родиной стручкового перца является Центральная и Южная Америка. Papryka Ojczyzna jest Ameryka Środkowa i Południowa. Впервые в Европу перец был завезен из Мексики и Гватемалы в конце ХV столетия, сначала в Испанию и Португалию, а потом и в другие страны. Po raz pierwszy w Europie, pieprz został przywieziony z Meksyku i Gwatemali w końcu XV wieku, najpierw w Hiszpanii i Portugalii, a później w innych krajach. Сейчас перец - широко распространенная культура, особенно в юго-восточных странах: Болгарии, Венгрии, Румынии, Италии, Греции, Югославии. Teraz papryka - rozpowszechnionej kultury, zwłaszcza w południowo-wschodnich krajów: Bułgaria, Węgry, Rumunia, Włochy, Grecja, Jugosławia.

В конце ХVI века стручковый перец был завезен из Ирана и Турции на юг России, а на Украину и в Молдову – болгарами. Pod koniec XVI wieku, papryka sprowadzono z Iranem i Turcją na południu Rosji i Ukrainy i Mołdawii - Bułgaria. Поначалу перец использовался в нашей стране именно как лекарственное средство. Początkowo, pieprz był stosowany w naszym kraju, podobnie jak narkotyki. Много позже люди стали отдавать дань его питательным и вкусовым качествам . Lat później ludzie zaczęli płacić daniny do odżywcze i smak.

Мы прекрасно знаем, что перцы бывают острые (горькие и пряные) и сладкие. Wiemy, że są ostre papryki (gorzkim i pikantnym) i słodkie. Различаются они по содержанию в плацентах плодов алкалоида капсаицина, который и обуславливает их горечь. Różnią się one zawartością łożysko owoców alkaloidu kapsaicyny, co powoduje ich goryczy. Содержание капсаицина колеблется в больших пределах (0,007 – 1,9% на сухое вещество). Zawartość kapsaicyny waha się w szerokim zakresie (0007 - 1,9% suchej masy). По насыщенности питательными и диетическими веществами, особенно витаминами, перец – наиболее ценная овощная культура. Na nasycenia substancji odżywczych i dietetycznych, w szczególności witaminy, pieprz - najcenniejszych zbiorów warzyw.

Особенно богат перец аскорбиновой кислотой, содержание которой в плодах различных сортов перца колеблется от 33 до 445 мг. Szczególnie bogate pieprz zawartości kwasu askorbinowego, który jest w owocach z różnych odmian papryki w przedziale od 33 do 445 mg. В зеленых плодах сладкого перца ее – 10-272 мг, в зрелых плодах – 132-482 мг. W zielonych owoców papryki to - 10-272 mg, w dojrzały owoc - 132-482 mg. Аскорбиновой кислоты в плодах перца в шесть раз больше, чем в цитрусовых. Kwasu askorbinowego w owocach papryki są sześć razy więcej niż w owocach cytrusowych. Перец содержит также каротин, рутин, обладающий Р-витаминной активностью, аневрин (В1), рибофлавин (В2), фолиевую и никотиновые кислоты. Он богат и витаминами Е , РР, солями кальция, калия, натрия, магния, железа и другими минеральными веществами. Pereca zawiera również karoten, rutyna, która P-aktywność witaminy, aneuryny (B1), ryboflawina (B2), foliowy i kwas nikotynowy. On jest bogaty i witaminy E, PP, sole wapnia, potasu, sodu, magnezu, żelaza i innych minerałów .

Плоды сладкого перца содержат сухого вещества 6-10%, в том числе сахаров в среднем 4,93, сырой клетчатки – 1,36, сырого белка – 1,5%. Owoców papryki słodkiej zawierać 6-10% suchej masy, w tym cukry, na średnio 4,93, błonnika - 1,36, białko surowe - 1,5%. Азотистые вещества перца состоят главным образом из белков , а углеводы - из сахаров (глюкоза, фруктоза, сахароза). Substancje azotowe pieprz składa się głównie z białek i węglowodanów - od cukru (glukoza, fruktoza, sacharoza). В перце также имеются крахмал, гемицеллюлоза, сырая клетчатка, пектиновые вещества, летучие эфирные масла. W papryka zawiera skrobię, hemicelulozy, błonnika, pektyny, lotne olejki eteryczne.

В кулинарии перец находит широкое применение как в свежем, сыром виде, так и в обработанном. W pieprz gotowania jest powszechnie stosowany jako świeże, surowe i przetworzone. Перец добавляют в салаты, первые и вторые блюда. Pereca dodaje do sałatek, pierwsze i drugie dania. Его тушат, жарят, фаршируют, солят и маринуют. On duszone, smażone, faszerowane, kiszone i marynowane. Известно множество способов фарширования сладких перцев – их фаршируют овощами в различных сочетаниях, обычно в томатном соусе, мясом, рисом с мясом или сыром, печенью трески, овощами и другими продуктами. Znamy wiele sposobów farszu papryki słodkiej - są nadziewane warzywa w różnych kombinacjach, zwykle w sosie pomidorowym, mięso, ryż z mięsem lub serem, wątroby dorsza, warzywa i inne produkty. Салаты готовят из свежих, маринованных, печеных или тушеных плодов сладкого перца в сочетании со свежими огурцами, помидорами, луком, салатом, чесноком, капустой , заправляя их майонезом, сметаной, растительным маслом, с уксусом или без него. Sałatki przygotowywane są świeże, marynowane, pieczone lub duszone owoce papryki słodkiej w połączeniu ze świeżych ogórków, pomidorów, cebula, sałata, czosnek, kapusta, ubrany z majonezem, kwaśną śmietaną, olej roślinny, ocet, lub bez niego.

Готовят из перца различные запеканки. Przetwory z różnych garnek pieprzem. Все это относится к плодам сладкого перца, который имеет незначительное содержание горького капсаицина. Wszystko to odnosi się do owoców słodkiej papryki, która lekko gorzki zawartości kapsaicyny. Перцы со средним количеством этого алкалоида маринуют, солят, квасят, фаршируют, тушат, используют для приготовления маринадов и т.д. Papryka ze średnią liczbą alkaloidu marynowane, solone, Kvas nadziewane, duszone, wykorzystywanych do produkcji marynaty, itp. Сухие молотые плоды горького перца с высоким содержанием витамина С применяют в качестве специй при солении огурцов и помидоров. Pralnia mielony pieprz owoce o dużej zawartości witaminy stosowane jako przyprawa do marynowania ogórków i pomidorów C. Плоды острого перца с очень высоким содержанием капсаицина используют в молотом виде в качестве приправ к различным блюдам. Owoce ostra papryka o bardzo wysokiej zawartości kapsaicyny stosowane w postaci młota jako przyprawa do różnych potraw.

А я, как всегда, подготовила для вас несколько рецептов из этой чудодейственной овощной культуры. Начнем, пожалуй, с первых блюд . I, jak zawsze, przygotowaliśmy dla Was kilka przepisów z tej cudownej kultury warzyw. Zacznijmy pierwsze kursy.

Суп из печеного перца Pieczone zupy pieprz


Мелко порежьте 2 головки репчатого лука и поджарьте в растительном масле до мягкости и золотистого цвета. 2 drobno posiekać cebulę i smażyć na oleju roślinnego do miękkości i złotego koloru. Добавьте 3-4 штуки очищенных и измельченных помидоров и продолжайте тушить, пока смесь не загустеет. Dodać 3,4 sztuk obrane i posiekane pomidory i kontynuować do ugaszenia, aż mieszanina zgęstnieje. Возьмите 0,5 кг сладкого перца, испеките его, очистите от семян и мелко нарежьте. Weź 0.5 kg słodkiej papryki, piecz go usunąć nasiona i drobno posiekać. Соедините с помидорами и луком, долив чуть больше пол-литра кипятка, посолите по вкусу. Połączyć z pomidorami i cebulą, uzupełnianiem trochę więcej niż pół litra wrzącej wody, dodać sól do smaku. Еще минут 10-15 проварите и снимите с огня. Innym 10-15 minut zagotować i zdjąć z ognia. Взбейте 2 яйца и заправьте суп, пока он горячий, чтобы он приобрел беловатый цвет. Beat 2 jajka i podwinąć do zupy jest gorąco, że nabył białawy.

Этот суп можно подавать и горячим и холодным. Ta zupa może być obsługiwana oraz gorące i zimne.

Похлебка из сладкого перца Zupa Pepper


Нам потребуется 5 перцев, 3 ст. Musimy 5 papryki, 3 łyżki. ложки перловой крупы, 1 луковица, 1 ст. łyżki perła jęczmienia, 1 cebula, 1 łyżka. ложка рубленой зелени петрушки, укропа, 1 л воды и соль по вкусу. łyżka posiekanej natki pietruszki, koperek, 1 litr wody i soli do smaku.

Промойте перец, мелко нарежьте его вместе с семенами, опустите в соленый кипяток и варите минут 6. Umyć papryki, drobno posiekać go, wraz z nasionami i spadać w osolonej wrzącej wody i gotować przez 6 minut. Перловую крупу отварите. Rosół Kasza perłowa. Снимите с огня, соедините с перцем и настаивайте 15 минут. Zdjąć z ognia, połączyć z papryką i pozostawić na 15 minut. К столу суп подавайте с зеленью . Napoje Podawać zupę z zielonych.

А теперь самое время приниматься за приготовление вторых блюд . I teraz jest czas potrzebny do przygotowania dania głównego.

Перец фаршированный овощами Papryka faszerowana warzywami


У сладкого перца подрежьте мякоть у плодоножки и удалите ее вместе с семенами, внутренность зачистите. W pieprz prune ciało z łodygi i usunąć go wraz z nasion, czyszczenia wnętrza. Залейте перец кипятком и варите 1-2 минуты. Napełnić papryki wrzącej wody i gotować przez 1-2 minut. Затем откиньте перец на сито, дайте воде стечь и заполните его фаршем. Następnie flip papryka w sito, niech kanalizacyjnych i wypełnienie jej napełniania.

Для фарша нарежьте соломкой морковь, петрушку и лук и пассеруйте с растительным маслом, затем добавьте томатное пюре или свежие нарезанные помидоры и продолжайте пассеровать все вместе. Do farszu chop marchwi, pietruszki i cebuli i Passer z olejem roślinnym, a następnie dodać przecier pomidorowy lub świeże pokrojone pomidory i kontynuować passerovat razem. Заправьте фарш солью, уксусом и сахаром по вкусу и доведите до кипения. Napełnić nadzieniem z dodatkiem soli, octu i cukru do smaku i doprowadzić do wrzenia.

Нафаршированный перец уложите в глубокую сковороду или кастрюлю, добавьте немного воды и запекайте в духовке. Miejsce faszerowane papryki w głębokiej patelni lub rondlu, dodać trochę wody i piec w piekarniku.

В овощной фарш можно добавить отварной рис. W farszu warzyw, można dodać ugotowanego ryżu.

Фаршированный перец по-болгарски Faszerowane papryki w języku bułgarskim


Подготовьте 500 г мясного фарша, 10-12 штук сладкого перца, полстакана риса, полстакана растительного масла, 2-3 головки репчатого лука, 2-3 помидора, 2 яйца, 2 ст. Przygotowanie 500 g mięsa mielonego, 10-12 sztuk słodkiej papryki, pół szklanki ryżu, pół szklanki oleju roślinnego, 2-3 cebule, 2-3 pomidory, 2 jajka, 2 łyżki. ложки муки, 200 г кислого молока (можно заменить творогом или сметаной – по вкусу), половину чайной ложки красного молотого перца, петрушки, соль по вкусу. mąki, 200 g kwaśnego mleka (można zastąpić serem i śmietaną - do smaku), pół łyżeczki ziemi papryka, pietruszka, sól do smaku.

Потушить в масле мелко нарезанный лук. Dusić na maśle pokrojoną cebulę. Затем добавить к нему последовательно: очищенный и вымытый рис, красный молотый перец, протертые на терке помидоры, маленькую чашку теплой воды и, наконец, фарш. Następnie dodać do niej kolejno: wyczyszczone ryżu, pieczona czerwona papryka, puree z pomidorów na Tarka, mały kubek ciepłej wody, a wreszcie nadzieniem. Смесь посолить, хорошо перемешать и снять с огня, после чего добавить к ней мелко нарезанную петрушку. Mieszanina soli, wymieszać i Zdjąć z ognia, a następnie dodać do niej posiekaną natką pietruszki.

Перец вымыть, очистить от семян и нафаршировать готовой начинкой. Papryki umyć, usunąć nasiona i rzeczy gotowe wypełnienie. Затем стручки поставить вертикально в кастрюлю, залить одним стаканом теплой воды и варить на медленном огне. Następnie włóż pionowo papryki w rondlu, zalać szklanką ciepłej wody i gotować na małym ogniu. Если необходимо, доливайте понемногу теплую воду. W razie potrzeby wypełnić trochę ciepłej wody. Для удобства, чтобы перцы не разрывались по бокам во время варки, их можно накрыть тарелкой, опущенной в кастрюлю. Dla wygody, papryka nie są tak rozdarty na boku w czasie gotowania, mogą one dotyczyć płyty, obniżona do puli.

Желтки яиц смешать с творогом, сметаной или кислым молоком, добавить слегка поджаренной муки и немного сока самого блюда. Żółtka jaj zmieszane z białym serem, z kwaśną śmietaną lub kwaśne mleko, dodać mąkę i lekko smażone trochę soku z anteny. Полученный соус подогреть и поливать им перец перед едой. Sos wynikiem jest ciepła i podlewać je pieprzem przed jedzeniem.

Можно также, сняв перец с огня немного раньше, запечь его в духовке, залив предварительно тертыми помидорами. Możesz także usunięcie pieprz trochę przed ogniem, upiec je w piecu, Zatoka przed tarte pomidory.

Конечно, я предложила вам, так сказать, «классические» рецепты фаршированного перца. Oczywiście, zaprasza Cię, że tak powiem, "klasyczne" receptury faszerowane papryki. От вас самих зависит, какую начинку выбрать. Od siebie zależy jaki rodzaj nadzienia do wyboru. Перец можно фаршировать фасолью, рыбой, картофелем и капустой. Perez może fasola farsa, ryb, ziemniaków i kapusty. Придумывайте свои начинки и балуйте себя и своих родных. Wymyślają własne polewy i pieścić siebie i swojej rodziny.

А я предлагаю вам еще две, на мой взгляд, очень необычные, но вкусные начинки для фаршированного перца. I oferują dwa, moim zdaniem, bardzo nietypowy, ale smaczne wypełnienie do faszerowane papryki.

Способ № 1. 300 г творога смешайте с 2 яйцами, 3 измельченными помидорами, мелко нарезанной петрушкой. Numer Metoda 1. 300 g twarożku zmieszanego z 2 jajka, 3 pomidory pokrojone, posiekaną natką pietruszki. Подготовленный перец слегка посолите изнутри, наполните его творожной смесью. Gotowe pieprz lekko solą wewnątrz, wypełnić go z mieszanki sera. Уложите в смазанный противень, прокладывая дольками помидоров, запеките в духовке. Miejsce do wysmarowanej blachy do pieczenia r. plasterki pomidorów, zapiec w piekarniku.

Способ № 2. Потушите в масле мелко нарезанный репчатый лук (2-3 головки), добавьте к нему 3 измельченных помидора, 200 г промытого риса, 200 г мелко нарезанных грибов . Numer Metoda 2. Sauté w maśle pokrojoną cebulę (2-3 sztuk), dodać 3 do niego pokrojone pomidory, 200 g ryżu umyć, 200 g drobno posiekane pieczarki. Несколько минут прожарьте смесь, посолите и поперчите по вкусу, добавьте 300 г горячей воды и варите до готовности риса. Kilka minut prozharte mieszanka, sól i pieprz do smaku, dodać 300 g gorącej wody i gotować aż do gotowanego ryżu. Подготовленные перцы наполните фаршем, сложите в кастрюлю, добавьте помидоры, горячую воду, чтобы покрывала перцы, и тушите до готовности. Przygotowane papryki Fill z mięsa mielonego, dodać do rondla, dodać pomidory, ciepłej wody w celu pokrycia papryki i dusić do zrobienia.

Способ № 3. Возьмите баночку сардин в масле и каждую рыбку разделите пополам. Numer Metoda 3. Weź naczynie z sardynek w oleju, ryb, podzielić każdy na pół. Смешайте рыбу с 2 стаканами отварного рассыпчатого риса, мелко нарезанным яйцом и петрушкой, залейте маслом из консервной банки и еще раз перемешайте. Mix ryb 2 szklanki ugotowanego ryżu, kruchy, drobno posiekane jaja i pietruszką, wlać olej z puszką i ponownie wymieszać. Наполните этим фаршем перцы (8-10 шт.) и тушите их в растительном масле около 15 минут. Wypełnienie tej mince papryki (8-10 szt.). Gotować je w oleju roślinnym dla około 15 minut. Этот фаршированный перец хорош в горячем виде. To jest dobre faszerowane papryki gorąco.

Плов с овощами Pilaw z warzywami


Нам потребуется 250 г риса, 250 г баклажанов, 150-200 г сладкого перца, 200 г свежих грибов, 200 г томатов, 1 небольшая морковь, 30 г сливочного масла или маргарина, 1,5 стакана бульона или воды. Będziemy potrzebować 250 g ryżu, 250 g bakłażana, 150-200 g słodkiej papryki, 200 g świeżych grzybów, 200 g pomidorów, 1 mała marchewka, 30 g masła lub margaryny 1,5 szklanki bulionu lub wody.

Очищенные и нарезанные мелкими кубиками баклажаны и дольками нарезанные помидоры обжарьте на растительном масле. Obrane i drobno pokrojone plastry bakłażana i smażyć posiekane pomidory w oleju roślinnym. Красный сладкий перец очистите от семян, нарежьте крупной лапшой и прогрейте его в сливочном масле. Pieprz dzwon Red, wynika z nasion, plaster dużych klusek i ogrzewać na maśle. Репчатый лук пожарьте вместе с нарезанными тонкими пластинками шампиньонов (или других свежих грибов), затем спассеруйте нашинкованную соломкой морковь. Cebula ruszt z płytki na plasterki pieczarki (lub innych świeżych grzybów), a następnie spasseruyte rozdrobnione marchewki.

Рис тщательно промойте, сварите его в подсоленной воде до полуготовности и откиньте на сито или дуршлаг, чтобы стекла вода. Овощи сложите в гусятницу или другую глубокую посуду. Rysunek dokładnie wypłukać, gotować w osolonej wodzie, aż pół gotowy i kick sito lub durszlak do szkła wodnego. Warzywa krotnie miski indyka lub innych puli głęboka. Сковороду, на которой овощи жарились, залейте небольшим количеством горячей воды, дайте ей вскипеть, подсолите и вылейте в гусятницу. Patelnia, na której były pieczone warzywa, zalać niewielką ilością gorącej wody, to niech zagotować, wlać podsolite w garnkach Turcji. Туда же положите рис, влейте бульон и тушите на слабом огне. Nie wprowadzono również ryż, wlać bulion i dusić na małym ogniu. Если вместо бульона вы берете воду, добавьте в плов 50 г сливочного масла. Jeśli zamiast bulionu można wsiąść do wody, dodać pilaw 50 g masła.

Подавая плов к столу, посыпьте его мелко нарубленным укропом. Nadanie pilaw do stołu, posypać drobno posiekane koperek niego.

Котлеты из перца Pieprz Kotlety


Подготовьте 1 кг зеленого перца, 1-2 ст. Przygotuj 1 kg zielonej papryki, 1-2 łyżki. ложки растительного масла, 2 яйца, 250 г брынзы, муку, панировочные сухари, петрушку и соль. łyżki oleju roślinnego, 2 jaja, 250 g sera, mąka, bułka tarta, natka pietruszki i sól.

Перец испеките, очистите от семян, порежьте и разомните. Piec Perez, usunąć nasiona, posiekać i zacieru. Добавьте яйца, натертую на терке брынзу, нарубленную петрушку, панировочные сухари и посолите по вкусу. Dodać jaja, starty ser, posiekaną natką pietruszki, bułka tarta, sól do smaku. Все хорошенько смешайте, чтобы получилась масса, пригодная для формирования котлет. Wszyscy dobrze wymieszać, aby wygrać masy nadaje się do tworzenia mięsne. Котлеты обваляйте в муке, обмакните во взбитое яйцо, жарьте в сильно разогретом растительном масле. Kotlety świateł w mące, zanurzyć w bici jaja, smażyć na bardzo gorącym oleju roślinnego.

Готовые котлеты хороши в теплом виде с овощным салатом . Gotowe klopsiki są dobre w postaci ciepła, sałatki warzywne.

И, наконец, пришло время приготовить закуски и салаты . I wreszcie nadszedł czas, aby przygotować przekąski i sałatki.

Жареный перец с чесноком Pieczonej papryki z czosnkiem


Возьмите 500 г перца, 3 зубчика чеснока, 3 ст. Weź 500 g pieprzu, 3 ząbki czosnku, 3 łyżki. ложки растительного масла, соль по вкусу. łyżki oleju roślinnego, sól do smaku.

Перец вымойте, удалите семена, посолите изнутри, уложите на сковороду плашмя и жарьте в растительном масле под крышкой, обжаривая с двух сторон. Papryki umyć, usunąć nasiona, wewnątrz solą, leżał płasko na patelni i smażyć na oleju roślinnego pod pokrywą, pieczenie z obu stron. Обжаренный перец выложите на тарелку, посыпьте истолченным чесноком и полейте соком со сковороды. Pieczone papryki Rozmieść na talerzu, posypać rozdrobnionego czosnku i skropić soki z patelni.

Салат из сладкого перца с яблоками Sałatka z papryki słodkie jabłka


Подготовьте по 3 перца и яблока, 2 ст. Przygotowanie do 3 papryki i jabłka, 2 łyżki. ложки растительного масла, 2 ст. łyżki oleju roślinnego, 2 łyżki. ложки томатного пюре, 1 репчатую луковицу, 2 зубчика чеснока, зелень, соль. łyżki przecieru pomidorowego, 1 żarówka cebula, 2 ząbki czosnku, zioła, sól.

Перец хорошо промойте и удалите сердцевину, залейте на 4-5 минут кипятком. Pieprz spłukać i usuń rdzeń, wypełnić wrzątku przez 4-5 minut. Остудите в холодной воде и нарежьте в виде брусочков. Schłodzić w zimnej wodzie i pocięte w postaci prętów. Яблоки очистите и натрите на крупной терке, смешайте с перцем, посолите по вкусу. Jabłka są czyste i drażnić gruba Tarka, wymieszać z pieprzem, solą do smaku. Залейте соусом из томатного пюре и растительного масла, добавьте мелко нарезанный лук и толченый чеснок, хорошо перемешайте. Polać sosem z przecieru pomidorowego i oleju roślinnego, dodać cebulę i zmiażdżony czosnek, wymieszać. Выложите в салатницу и посыпьте нарубленной зеленью. Włóż do miski i posypać posiekanymi ziołami.

Салат из перца Sałatka z papryki


300 г сладкого перца различной окраски (красный, желтый, зеленый) вымыть, удалить сердцевину и сполоснуть изнутри. 300 g słodkiej papryki w różnych kolorach (czerwony, żółty, zielony) umyć, wypłukać i usunąć z powierzchni wewnątrz. Перец нарезать тонкой соломкой или кружочками. Pieprz pokroić w cienkie paski lub koła. Таким же образом нарезать 1-2 луковицы. Podobnie posiekać 1-2 cebule. Сложить все в салатник. Złożyć wszystko w salaterce. Заправить сахаром, солью (по 0,5 ч. ложки), 1 ст. Doprawić cukrem, solą (z 0,5 łyżki), 1 łyżka. ложкой уксуса или соком 0,5 лимона. łyżka octu lub soku z cytryny 0.5. Затем добавить 2 ст. Następnie dodać 2 łyżki. ложки растительного масла и майонез. łyżki oleju roślinnego i majonezem. Можно добавить и 2-3 помидора, нарезанные дольками или кружочками. Możesz dodawać i 2-3 pomidory, plastry lub koła.

В заключение не могу упомянуть о лечебных свойствах перца. Na zakończenie nie mogę wspomnieć o leczniczych właściwościach pieprzem. И в наше время его успешно применяют в лечебном питании при малокровии, упадке сил, авитаминозе . A w naszych czasach z powodzeniem stosowanych w żywieniu klinicznym w niedokrwistość, utrata sił, awitaminozy. Американский врач Д. Джарвис назвал красный перец первым средством против целого ряда заболеваний, связанных с дефицитом калия – усталости, ухудшения памяти, проблем со сном, предрасположенности к простудным заболеваниям, вялости кишечника и т.д. Amerykański lekarz D. Jarvis nazwie papryka pierwsze lekarstwo na wiele chorób związanych z niedoborem potasu - zmęczenie, zaburzenia pamięci, zaburzenia snu, podatność na przeziębienia, powolny wnętrzności, itp. Может быть, не стоит удивляться, что на Кавказе так много долгожителей. Być może nie jest zaskoczeniem, że na Kaukazie tak wiele stulatków. Они считают, что перец нужно есть хотя бы 1-2 раза в день, и будешь здоров. Wierzą, że papryka musi mieć co najmniej 1-2 razy dziennie, a będziesz zdrowy.

Вот такой старинный рецепт избавления от сухого кашля я нашла. To takie starożytne recepta na pozbycie się suchy kaszel, znalazłem.
Вскипятить корни перца с белым виноградным вином. Gotować korzeni pieprzu i białym winem. Смесь процедить и пить в горячем виде 3 раза в день. Mieszanki szczepu i pić gorące 3 razy dziennie.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Здоровье Kategoria Zdrowie Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Świeże artykuły w kategorii "Zdrowie": Nowe spojrzenie na charakter bólu, wrażliwej skóry twarzy. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Jak dbać o to, małe tajemnice wielkiego gotowania - 2, The Art of Living. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Część 2, Orange Beauty, Jak wybrać aromatyczne produkty, Sekrety Zdrowia Kobiet, pięć najlepszych "C", czyli jak przetrwać zimy, trochę tajemnicy wielkiego gotowania, Kleptomania - Hobby, choroby lub przestępstwa?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
01smak-1 песня|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact