Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sabor y la gravedad Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Вкус и острота Sabor y la gravedad

Покажите мне человека, который бы не употреблял стручковый перец в пищу. Muéstrame un hombre que no usaría los pimientos en los alimentos. Это однолетнее травянистое растение семейства пасленовых знают все. Esta hierba anual de la familia de las solanáceas saben todo. В мире возделывается перец четырех культурных видов: мексиканский перец, перуанский, колумбийский и опушенный. En el mundo de pimiento cultivado cuatro tipos culturales: pimientos mexicanos, peruanos, colombianos y pubescencia. В России выращивают в основном сорта, относящиеся к мексиканскому виду. En Rusia, la principal variedad cultivada en relación con la mentalidad mexicana.

La red de publicidad Rorer
Родиной стручкового перца является Центральная и Южная Америка. Pimientos Patria es América Central y Sudamérica. Впервые в Европу перец был завезен из Мексики и Гватемалы в конце ХV столетия, сначала в Испанию и Португалию, а потом и в другие страны. Por primera vez en Europa, la pimienta fue importado de México y Guatemala en el siglo XV, primero en España y Portugal, y más tarde en otros países. Сейчас перец - широко распространенная культура, особенно в юго-восточных странах: Болгарии, Венгрии, Румынии, Италии, Греции, Югославии. Ahora pimienta - una cultura generalizada, especialmente en el sur-este de los países: Bulgaria, Hungría, Rumania, Italia, Grecia, Yugoslavia.

В конце ХVI века стручковый перец был завезен из Ирана и Турции на юг России, а на Украину и в Молдову – болгарами. Al final del siglo décimo sexto, pimientos fueron traídos de Irán y Turquía, al sur de Rusia y Ucrania y Moldavia - Bulgaria. Поначалу перец использовался в нашей стране именно как лекарственное средство. Inicialmente, la pimienta se utiliza en nuestro país como una droga. Много позже люди стали отдавать дань его питательным и вкусовым качествам . Años más tarde, la gente comenzó a rendir un homenaje a su nutritivo y sabor.

Мы прекрасно знаем, что перцы бывают острые (горькие и пряные) и сладкие. Sabemos que los pimientos son agudos (amargo y picante) y dulce. Различаются они по содержанию в плацентах плодов алкалоида капсаицина, который и обуславливает их горечь. Se diferencian en el contenido en la placenta de la fruta alcaloide capsaicina, que hace que su amargura. Содержание капсаицина колеблется в больших пределах (0,007 – 1,9% на сухое вещество). Contenido de capsaicina varía en el rango de gran tamaño (0.007 - 1,9% de materia seca). По насыщенности питательными и диетическими веществами, особенно витаминами, перец – наиболее ценная овощная культура. En la saturación de las sustancias nutritivas y dietéticas, especialmente las vitaminas, la pimienta - el cultivo de hortalizas de mayor valor.

Особенно богат перец аскорбиновой кислотой, содержание которой в плодах различных сортов перца колеблется от 33 до 445 мг. Especialmente rico contenido de la pimienta de ácido ascórbico de que se encuentra en las frutas de diferentes variedades de chiles que van desde 33 hasta 445 mg. В зеленых плодах сладкого перца ее – 10-272 мг, в зрелых плодах – 132-482 мг. En los frutos verdes de la pimienta es - 10-272 mg, en la fruta madura - 132-482 mg. Аскорбиновой кислоты в плодах перца в шесть раз больше, чем в цитрусовых. El ácido ascórbico en frutos de pimiento son seis veces más que en los cítricos. Перец содержит также каротин, рутин, обладающий Р-витаминной активностью, аневрин (В1), рибофлавин (В2), фолиевую и никотиновые кислоты. Он богат и витаминами Е , РР, солями кальция, калия, натрия, магния, железа и другими минеральными веществами. Peretz también contiene caroteno, rutina, que tiene la actividad de la vitamina P, aneurina (B1), riboflavina (B2), ácido fólico y nicotínico. Es rico y vitamina E, PP, sales de calcio, potasio, sodio, magnesio, hierro y otros minerales .

Плоды сладкого перца содержат сухого вещества 6-10%, в том числе сахаров в среднем 4,93, сырой клетчатки – 1,36, сырого белка – 1,5%. Los frutos de pimientos dulces que contienen 6-10% de materia seca, como los azúcares, en promedio, 4,93, fibra cruda - 1,36, proteína cruda - 1,5%. Азотистые вещества перца состоят главным образом из белков , а углеводы - из сахаров (глюкоза, фруктоза, сахароза). Sustancias nitrogenadas pimienta consisten principalmente de proteínas y los hidratos de carbono - de los azúcares (glucosa, fructosa, sacarosa). В перце также имеются крахмал, гемицеллюлоза, сырая клетчатка, пектиновые вещества, летучие эфирные масла. En la pimienta también contiene el almidón, hemicelulosa, fibra cruda, la pectina, la volatilidad de los aceites esenciales.

В кулинарии перец находит широкое применение как в свежем, сыром виде, так и в обработанном. En la pimienta cocinar se utiliza ampliamente como frescos, crudos y procesados. Перец добавляют в салаты, первые и вторые блюда. Peretz añadido a las ensaladas, los cursos primero y segundo. Его тушат, жарят, фаршируют, солят и маринуют. El guisados, fritos, rellenos, en salmuera y escabeche. Известно множество способов фарширования сладких перцев – их фаршируют овощами в различных сочетаниях, обычно в томатном соусе, мясом, рисом с мясом или сыром, печенью трески, овощами и другими продуктами. Sabemos muchas maneras de rellenar los pimientos dulces - que verduras rellenas en varias combinaciones, normalmente en una salsa de tomate, carne, arroz con carne o queso, hígado de bacalao, verduras y otros productos. Салаты готовят из свежих, маринованных, печеных или тушеных плодов сладкого перца в сочетании со свежими огурцами, помидорами, луком, салатом, чесноком, капустой , заправляя их майонезом, сметаной, растительным маслом, с уксусом или без него. Las ensaladas son preparadas con frescos, frutas en vinagre, al horno o guisado de pimientos dulces junto con los pepinos, tomates, cebolla, lechuga, ajo, repollo, vestido con su mayonesa, crema agria, el aceite vegetal, vinagre, o sin él.

Готовят из перца различные запеканки. Preparado a partir de una variedad de cazuela de pimienta. Все это относится к плодам сладкого перца, который имеет незначительное содержание горького капсаицина. Todo esto se aplica a los frutos de ají dulce, que tiene un contenido ligeramente amargo de la capsaicina. Перцы со средним количеством этого алкалоида маринуют, солят, квасят, фаршируют, тушат, используют для приготовления маринадов и т.д. Pimientos con el número medio de alcaloide en vinagre, en salazón, kvas, rellenos, estofado, utilizado para hacer encurtidos, etc Сухие молотые плоды горького перца с высоким содержанием витамина С применяют в качестве специй при солении огурцов и помидоров. Frutos de pimiento seco molido con alto contenido de vitamina C se usa como especia para el decapado de pepinos y tomates. Плоды острого перца с очень высоким содержанием капсаицина используют в молотом виде в качестве приправ к различным блюдам. Fruto de la pimienta caliente con un alto contenido de capsaicina utilizados en la forma de un martillo como un condimento para varios platos.

А я, как всегда, подготовила для вас несколько рецептов из этой чудодейственной овощной культуры. Начнем, пожалуй, с первых блюд . Y yo, como siempre, preparado para ustedes algunas recetas de esta cultura de hortalizas milagrosa. Empecemos con los primeros cursos.

Суп из печеного перца Sopa de pimientos asados


Мелко порежьте 2 головки репчатого лука и поджарьте в растительном масле до мягкости и золотистого цвета. Picar 2 cebollas y se fríen en aceite vegetal hasta que estén blandas y doradas. Добавьте 3-4 штуки очищенных и измельченных помидоров и продолжайте тушить, пока смесь не загустеет. Añadir 3,4 trozos pelados y los tomates picados y continuar apagando, hasta que la mezcla espese. Возьмите 0,5 кг сладкого перца, испеките его, очистите от семян и мелко нарежьте. Tomar 0,5 kg de pimientos dulces, hornear, quite las semillas y cortar finamente. Соедините с помидорами и луком, долив чуть больше пол-литра кипятка, посолите по вкусу. Combinar con tomates y cebollas, recarga un poco más de medio litro de agua hirviendo, añadir sal al gusto. Еще минут 10-15 проварите и снимите с огня. Otro de 10-15 minutos de ebullición y retirar del fuego. Взбейте 2 яйца и заправьте суп, пока он горячий, чтобы он приобрел беловатый цвет. Batir 2 huevos y meter la sopa hasta que se caliente, que adquirió un color blanquecino.

Этот суп можно подавать и горячим и холодным. Esta sopa se puede servir y caliente y fría.

Похлебка из сладкого перца Sopa de pimienta


Нам потребуется 5 перцев, 3 ст. Tenemos 5 pimientos, 3 cdas. ложки перловой крупы, 1 луковица, 1 ст. cucharadas de cebada perlada, 1 cebolla, 1 cda. ложка рубленой зелени петрушки, укропа, 1 л воды и соль по вкусу. cucharada de perejil picado, el eneldo, 1 litro de agua y sal al gusto.

Промойте перец, мелко нарежьте его вместе с семенами, опустите в соленый кипяток и варите минут 6. Lavar los pimientos, cortar finamente que, junto con las semillas y colocar en agua salada hirviendo y dejar cocer durante 6 minutos. Перловую крупу отварите. Caldo de cebada. Снимите с огня, соедините с перцем и настаивайте 15 минут. Retire del fuego, contactar con la pimienta y deje reposar por 15 minutos. К столу суп подавайте с зеленью . Bebidas Servir la sopa con verduras.

А теперь самое время приниматься за приготовление вторых блюд . Y ahora es el tiempo necesario para la preparación de los platos principales.

Перец фаршированный овощами Pimientos rellenos de verduras


У сладкого перца подрежьте мякоть у плодоножки и удалите ее вместе с семенами, внутренность зачистите. En la carne de pimiento podar el tallo y eliminar junto con las semillas, de limpiar el interior. Залейте перец кипятком и варите 1-2 минуты. Rellenar los pimientos con agua hirviendo y cocine durante 1-2 minutos. Затем откиньте перец на сито, дайте воде стечь и заполните его фаршем. Luego, abre los pimientos en un colador, deje que drene el agua y llénelo con relleno.

Для фарша нарежьте соломкой морковь, петрушку и лук и пассеруйте с растительным маслом, затем добавьте томатное пюре или свежие нарезанные помидоры и продолжайте пассеровать все вместе. Para el relleno picar la zanahoria, el perejil y la cebolla y el pasador con aceite vegetal, a continuación, agregue el puré de tomate o tomates frescos picados y continuar passerovat todos juntos. Заправьте фарш солью, уксусом и сахаром по вкусу и доведите до кипения. Rellene el relleno con sal, vinagre y azúcar al gusto y llevar a ebullición.

Нафаршированный перец уложите в глубокую сковороду или кастрюлю, добавьте немного воды и запекайте в духовке. Coloque los pimientos rellenos en una sartén honda o cacerola, agregue un agua poco y cocer en el horno.

В овощной фарш можно добавить отварной рис. En el relleno de verduras, usted puede agregar el arroz hervido.

Фаршированный перец по-болгарски Pimientos rellenos en búlgaro


Подготовьте 500 г мясного фарша, 10-12 штук сладкого перца, полстакана риса, полстакана растительного масла, 2-3 головки репчатого лука, 2-3 помидора, 2 яйца, 2 ст. Preparar 500 g de carne picada, 10-12 trozos de pimiento dulce, media taza de arroz, media taza de aceite vegetal, 2-3 cebollas, 2-3 tomates, 2 huevos, 2 cdas. ложки муки, 200 г кислого молока (можно заменить творогом или сметаной – по вкусу), половину чайной ложки красного молотого перца, петрушки, соль по вкусу. de harina, 200 g de leche agria (puede sustituir el requesón o crema agria - al gusto), media cucharadita de pimentón, perejil, sal al gusto.

Потушить в масле мелко нарезанный лук. Cocido en mantequilla cebolla finamente picada. Затем добавить к нему последовательно: очищенный и вымытый рис, красный молотый перец, протертые на терке помидоры, маленькую чашку теплой воды и, наконец, фарш. A continuación, agregue a la misma de forma secuencial: limpiar y lavar el arroz, pimientos rojos asados, tomates triturados en un rallador, un vaso pequeño de agua caliente, y, finalmente, relleno. Смесь посолить, хорошо перемешать и снять с огня, после чего добавить к ней мелко нарезанную петрушку. Una mezcla de sal, mezcle bien y retire del fuego y añadir a ella de perejil picado.

Перец вымыть, очистить от семян и нафаршировать готовой начинкой. Lavar los pimientos, quitar las semillas y el material terminado de llenar. Затем стручки поставить вертикально в кастрюлю, залить одним стаканом теплой воды и варить на медленном огне. Luego ponga el pie pimientos en una sartén, vierta un vaso de agua caliente y cocine a fuego lento. Если необходимо, доливайте понемногу теплую воду. Si es necesario, llenar un poco de agua tibia. Для удобства, чтобы перцы не разрывались по бокам во время варки, их можно накрыть тарелкой, опущенной в кастрюлю. Para mayor comodidad, los pimientos no son tan desgarrado en el lado durante la cocción, se puede cubrir el plato, baja en el bote.

Желтки яиц смешать с творогом, сметаной или кислым молоком, добавить слегка поджаренной муки и немного сока самого блюда. Las yemas de huevo de los huevos mezclados con requesón, crema agria o leche agria, agregar la harina y un sofrito de jugo poco del plato. Полученный соус подогреть и поливать им перец перед едой. La salsa de pimienta resultante es caliente y agua antes de comer.

Можно также, сняв перец с огня немного раньше, запечь его в духовке, залив предварительно тертыми помидорами. También puede, el fuego pimienta retirar un poco antes, cocer en el horno, el Golfo de pre-tomates rallados.

Конечно, я предложила вам, так сказать, «классические» рецепты фаршированного перца. Por supuesto, me invitó a que, por así decirlo, "clásico" recetas de pimientos rellenos. От вас самих зависит, какую начинку выбрать. De ti depende que tipo de rellenos a elegir. Перец можно фаршировать фасолью, рыбой, картофелем и капустой. Pérez farsa de frijoles, pescado, patatas y col. Придумывайте свои начинки и балуйте себя и своих родных. Inventar sus propios ingredientes y mimarse y su familia.

А я предлагаю вам еще две, на мой взгляд, очень необычные, но вкусные начинки для фаршированного перца. Y le doy dos más, en mi opinión, muy inusual, pero sabroso relleno de pimientos rellenos.

Способ № 1. 300 г творога смешайте с 2 яйцами, 3 измельченными помидорами, мелко нарезанной петрушкой. El método número 1. 300 g de queso fresco mezclado con 2 huevos, 3 tomates picados, el perejil picado. Подготовленный перец слегка посолите изнутри, наполните его творожной смесью. Preparado un poco de sal pimienta el interior, llenarlo con la mezcla de queso. Уложите в смазанный противень, прокладывая дольками помидоров, запеките в духовке. Colocar en una bandeja de hornear engrasada, por el que se rodajas de tomates, cocer en el horno.

Способ № 2. Потушите в масле мелко нарезанный репчатый лук (2-3 головки), добавьте к нему 3 измельченных помидора, 200 г промытого риса, 200 г мелко нарезанных грибов . El método número 2. Saltee en mantequilla cebolla finamente picada (2-3 cabezas), añadir 3 a ella, tomates picados, 200 g de arroz lavado, 200 g de champiñones finamente picados. Несколько минут прожарьте смесь, посолите и поперчите по вкусу, добавьте 300 г горячей воды и варите до готовности риса. A los pocos minutos prozharte mezcla, la sal y pimienta al gusto, añadir 300 g de agua caliente y hervir hasta que el arroz cocido. Подготовленные перцы наполните фаршем, сложите в кастрюлю, добавьте помидоры, горячую воду, чтобы покрывала перцы, и тушите до готовности. Preparado pimiento relleno de carne picada, añadir a la olla, agregar el tomate, el agua caliente para cubrir los pimientos, y cocine a fuego lento hasta que esté hecho.

Способ № 3. Возьмите баночку сардин в масле и каждую рыбку разделите пополам. El método número 3. Tome un tarro de sardinas en aceite y pescado, dividir por la mitad. Смешайте рыбу с 2 стаканами отварного рассыпчатого риса, мелко нарезанным яйцом и петрушкой, залейте маслом из консервной банки и еще раз перемешайте. Mezclar el pescado con 2 tazas de arroz cocido grumosa, finamente picada de huevo y perejil, vierta el aceite de una lata y otra vez la mezcla. Наполните этим фаршем перцы (8-10 шт.) и тушите их в растительном масле около 15 минут. Rellena este picada pimientos (8-10 uds.) Y se cuecen en aceite vegetal durante unos 15 minutos. Этот фаршированный перец хорош в горячем виде. Esto es bueno pimientos rellenos calientes.

Плов с овощами Pilaf con vegetales


Нам потребуется 250 г риса, 250 г баклажанов, 150-200 г сладкого перца, 200 г свежих грибов, 200 г томатов, 1 небольшая морковь, 30 г сливочного масла или маргарина, 1,5 стакана бульона или воды. Necesitaremos 250 gramos de arroz, 250 gramos de berenjena, 150-200 g de chile dulce, 200 g de champiñones frescos, 200 g de tomates, 1 zanahoria pequeña, 30 g de mantequilla o margarina 1,5 tazas de caldo o agua.

Очищенные и нарезанные мелкими кубиками баклажаны и дольками нарезанные помидоры обжарьте на растительном масле. Peladas y rebanadas de berenjena finamente picada y los tomates picados freír en aceite vegetal. Красный сладкий перец очистите от семян, нарежьте крупной лапшой и прогрейте его в сливочном масле. Pimiento morrón rojo, clara de las semillas, cortar un gran fideos y el calor en la mantequilla. Репчатый лук пожарьте вместе с нарезанными тонкими пластинками шампиньонов (или других свежих грибов), затем спассеруйте нашинкованную соломкой морковь. Cebollas parrilla con placas finas de champiñones en rodajas (o de otros hongos frescos), entonces spasseruyte zanahoria rallada.

Рис тщательно промойте, сварите его в подсоленной воде до полуготовности и откиньте на сито или дуршлаг, чтобы стекла вода. Овощи сложите в гусятницу или другую глубокую посуду. Enjuague bien la figura, hervir en agua con sal hasta que la mitad listo y falta de un tamiz o colador para vaso de agua. Hortalizas veces en las ollas de pavo o una olla profunda otros. Сковороду, на которой овощи жарились, залейте небольшим количеством горячей воды, дайте ей вскипеть, подсолите и вылейте в гусятницу. Sartén, en el que las verduras eran asados, vierta una pequeña cantidad de agua caliente, dejar hervir, y vierte en recipientes de podsolite Turquía. Туда же положите рис, влейте бульон и тушите на слабом огне. También puso el arroz, vierta el caldo y deje hervir a fuego lento. Если вместо бульона вы берете воду, добавьте в плов 50 г сливочного масла. Si en vez de caldo de tomar el agua, añadir 50 g de mantequilla pilaf.

Подавая плов к столу, посыпьте его мелко нарубленным укропом. Dar pilaf a la mesa, espolvorear con el eneldo picado él.

Котлеты из перца Chuletas de pimienta


Подготовьте 1 кг зеленого перца, 1-2 ст. Preparar 1 kg de pimiento verde, 1-2 cucharadas. ложки растительного масла, 2 яйца, 250 г брынзы, муку, панировочные сухари, петрушку и соль. cucharadas de aceite vegetal, 2 huevos, 250 g de queso, harina, pan rallado, el perejil y la sal.

Перец испеките, очистите от семян, порежьте и разомните. Hornee Pérez, quitar las semillas, cortar y triturar. Добавьте яйца, натертую на терке брынзу, нарубленную петрушку, панировочные сухари и посолите по вкусу. Agregar los huevos, queso rallado, el perejil picado, pan rallado y sal a gusto. Все хорошенько смешайте, чтобы получилась масса, пригодная для формирования котлет. Toda buena mezcla para ganar a las masas adecuados para la formación de las albóndigas. Котлеты обваляйте в муке, обмакните во взбитое яйцо, жарьте в сильно разогретом растительном масле. Chuletas de cruce en la harina, se sumergen en huevo batido, freír en aceite vegetal muy caliente.

Готовые котлеты хороши в теплом виде с овощным салатом . Ready-made albóndigas son buenas en forma de calor, con ensalada de verduras.

И, наконец, пришло время приготовить закуски и салаты . Y, finalmente, es el momento para preparar aperitivos y ensaladas.

Жареный перец с чесноком Pimientos asados con ajo


Возьмите 500 г перца, 3 зубчика чеснока, 3 ст. Tome 500 g de pimienta, 3 dientes de ajo, 3 cucharadas. ложки растительного масла, соль по вкусу. cucharadas de aceite vegetal, sal al gusto.

Перец вымойте, удалите семена, посолите изнутри, уложите на сковороду плашмя и жарьте в растительном масле под крышкой, обжаривая с двух сторон. Lavar los pimientos, quitar las semillas, dentro de la sal, la tumbó en la sartén y freír en aceite vegetal debajo de la tapa, el tostado de ambos lados. Обжаренный перец выложите на тарелку, посыпьте истолченным чесноком и полейте соком со сковороды. Pimiento Asado coloque en un plato, espolvorear con el ajo triturados y rociar con los jugos de la sartén.

Салат из сладкого перца с яблоками Ensalada de pimientos dulces con manzanas


Подготовьте по 3 перца и яблока, 2 ст. Preparar a 3 pimientos y las manzanas, 2 cdas. ложки растительного масла, 2 ст. cucharadas de aceite vegetal, 2 cdas. ложки томатного пюре, 1 репчатую луковицу, 2 зубчика чеснока, зелень, соль. cucharadas de puré de tomate, 1 cebolla de bulbo, 2 dientes de ajo, hierbas, sal.

Перец хорошо промойте и удалите сердцевину, залейте на 4-5 минут кипятком. Pepper, aclarar y eliminar el núcleo, llenar con agua hirviendo durante 4-5 minutos. Остудите в холодной воде и нарежьте в виде брусочков. Enfriar en agua fría y cortada en forma de barras. Яблоки очистите и натрите на крупной терке, смешайте с перцем, посолите по вкусу. Las manzanas son limpias y rallar un rallador grueso, mezclar con la pimienta, sal al gusto. Залейте соусом из томатного пюре и растительного масла, добавьте мелко нарезанный лук и толченый чеснок, хорошо перемешайте. Vierta la salsa de puré de tomate y aceite vegetal, agregar la cebolla picada y el ajo triturado, mezclar bien. Выложите в салатницу и посыпьте нарубленной зеленью. Ponga en un bol y espolvorear con las hierbas picadas.

Салат из перца Ensalada de pimientos


300 г сладкого перца различной окраски (красный, желтый, зеленый) вымыть, удалить сердцевину и сполоснуть изнутри. 300 g de pimientos dulces de diferentes colores (rojo, amarillo, verde) para lavar, enjuagar y eliminar el núcleo desde el interior. Перец нарезать тонкой соломкой или кружочками. Pimiento cortado en tiras finas o círculos. Таким же образом нарезать 1-2 луковицы. 1.2 Del mismo modo cortar las cebollas. Сложить все в салатник. Dobla todo en la ensaladera. Заправить сахаром, солью (по 0,5 ч. ложки), 1 ст. Sazone con azúcar, sal (de 0,5-cucharas), 1 cda. ложкой уксуса или соком 0,5 лимона. cucharada de vinagre o jugo de limón 0,5. Затем добавить 2 ст. Luego, agregar 2 cdas. ложки растительного масла и майонез. cucharadas de aceite vegetal y mayonesa. Можно добавить и 2-3 помидора, нарезанные дольками или кружочками. Usted puede agregar y 2-3 tomates, en rodajas o círculos.

В заключение не могу упомянуть о лечебных свойствах перца. En conclusión, no puedo hablar acerca de las propiedades curativas de la pimienta. И в наше время его успешно применяют в лечебном питании при малокровии, упадке сил, авитаминозе . Y en nuestro tiempo de su utilización con éxito en la nutrición clínica en la anemia, pérdida de fuerza, avitaminosis. Американский врач Д. Джарвис назвал красный перец первым средством против целого ряда заболеваний, связанных с дефицитом калия – усталости, ухудшения памяти, проблем со сном, предрасположенности к простудным заболеваниям, вялости кишечника и т.д. Un médico estadounidense D. Jarvis llamado recurso de pimiento rojo primero contra una serie de enfermedades asociadas con la deficiencia de potasio, - fatiga, pérdida de memoria, problemas de sueño, susceptibilidad a los resfriados, intestino perezoso, etc Может быть, не стоит удивляться, что на Кавказе так много долгожителей. Tal vez no es de extrañar que en el Cáucaso para muchos centenarios. Они считают, что перец нужно есть хотя бы 1-2 раза в день, и будешь здоров. Ellos creen que los pimientos deben tener al menos 1-2 veces al día, y será saludable.

Вот такой старинный рецепт избавления от сухого кашля я нашла. Que tal una antigua receta para deshacerse de la tos seca, que he encontrado.
Вскипятить корни перца с белым виноградным вином. Hervir las raíces de la pimienta y vino blanco. Смесь процедить и пить в горячем виде 3 раза в день. Una mezcla de tensión y bebida caliente 3 veces al día.
Автор: Инесса Оливка Autor: Inés Oliva


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Pimento asado|технология выращивания лук сорт байя верде|маринованный перец pimiento|выращивание в теплице лук сорт байя верде|перец pimiento|перец сорта pimiento luesia|байя верде технология выращивания|лук байа верде технология выращивания|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact